Liste interrogeable de tous les triangles de-en-it-fr

# TERMINI titre TERMINI titre TERMINI titre TERMINI titre
p0 Phänomenologie des Geistes (1807) Phenomenology of Spirit/Mind (1807) Fenomenologia dello Mente (1807) Phénoménologie de l'esprit (1807)
p1 Subjektives Bewußtsein Subjective Consciousness Coscienza soggettiva Conscience subjective
p11 Bewußtsein Consciousness Coscienza Conscience
p111 Sinnliche Gewißheit Sensual Certainty Sensuale Certezza Certitude sensuelle
p1111 Das Diese (unmittelbarer Gegenstand) The this (unmediated object) Il questo (oggetto non mediato) Ce dernier (objet direct)
p1112 Das Meinen (unmittelbares Ich) To mean (unmediated I) Significare (non mediato I) Le mien (moi même)
p1113 Ganze sinnliche Gewißheit (unmittelbare Beziehung) Whole sensual certainty (unmediated relation) Tutta la sensuale certezza (relazione non mediata) Une certitude totale et significative (relation directe)
p112 Die Wahrnehmung (oder das Ding und die Täuschung) The perception (or the thing and the illusion) La percezione (o la cosa e l'illusione) La perception (ou la chose et l'illusion)
p1121 Das Ding The Thing La cosa La chose
p1122 Die Täuschung The Deception Inganno La tromperie
p1123 Der wahrnehmende Verstand The Perceiving Mind Mente percettiva L'esprit perceptif
p113 Kraft und Verstand Power and understanding Potere e ragione Pouvoir et raison
p12 Selbstbewußtsein (Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst) Self-consciousness (The truth of the certainty of oneself) Coscienza di sé (La verità della certezza di sé) Conscience de soi (La vérité de la certitude de soi)
p121 Die Wahrheit der Gewissheit seiner selbst The truth of the certainty of himself La verità dell'auto-concerto La vérité de la certitude de soi
p1211 Begierde Desire Desiderio Désir
p1212 Das Leben Life Vita La vie
p1213 Die Befriedigung The Satisfaction Soddisfazione Satisfaction
p122 Selbständigkeit und Unselbständigkeit des Selbstbewusstseins Independence and non-independence of self-consciousness Autonomia e non-autonomia dell'autocoscienza Autonomie et non-autonomie de la conscience de soi
p1221 Die Anerkennung The recognition Riconoscimento Reconnaissance
p1222 Der Kampf um Leben und Tod The battle of life and death Lotta fino alla morte Le combat jusqu'à la mort
p1223 Herrschaft und Knechtschaft Domination and servitude (Master - Slave) Dominio e servitù Domination et servitude
p123 Freiheit des Selbstbewußtseins Freedom of the Self-Consciousness Libertà di l'auto-coscienza La liberté de la confiance en soi
p1231 Das Denken, Stoizismus Thinking, Stoicism Pensiero, stoicismo La pensée, le stoïcisme
p1232 Skeptizismus Scepticism Scetticismo Scepticisme
p1233 Das unglückliches Bewußtsein The unhappy consciousness Coscienza infelice La conscience malheureuse
p12331 Andacht Prayer Culto Culte
p12332 Arbeit und Dank Work and thanks Lavoro e grazie Travail et remerciements
p12333 Das sich entsagende Bewusstsein The renouncing consciousness Rinunciando alla sua coscienza Renoncer à sa conscience
p13 Gewißheit und Wahrheit der Vernunft Certainty and truth of reason Certezza e verità della ragione Certitude et vérité de la raison
p131 Beobachtende Vernunft Observing reason Osservare la ragione Observer la raison
p1311 Beobachtung der Natur Observation of nature Osservazione della natura Observation de la nature
p13111 Beschreiben überhaupt Describing as such Descrivi Décrire
p131111 Merkmale Charachteristics Caratteristiche Caractéristiques
p131112 Gesetze Laws Leggi Les lois
p131113 Versuche Experiments Esperimenti Expérimentations
p13112 Beobachtung des Organischen Observing the Organic Osservare de l'organico Observer le bio
p131121 Beziehung auf das Unorganische Relation to the Unorganic Relazione con l'inorganico Relation avec l'inorganique
p131122 Teleologie Teleology Teleologia Téléologie
p131123 Inneres und Äußeres Inner and Outer Interno ed esterno Intérieur et extérieur
p1311231 Das Innere The Inside L'interno L'intérieur
p13112311 Sensibilität, Irritabilität und Reproduktion Sensitivity, irritability and reproduction Sensibilità, irritabilità e riproduzione Sensibilité, irritabilité et reproduction
p13112312 Nervensystem, Muskelsystem, Eingeweide Nervous system, muscular system, viscera Sistema nervoso, sistema muscolare, viscere Système nerveux, système musculaire, viscères
p1311232 Das Äußere oder die Gestalt Appearance or form Aspetto o forma Apparence ou forme
p1311233 Die Organische Einheit The Organic Unit L'unità organica L'unité organique
p13112331 Gattung Genus Genere Genre
p13112332 Art Species Specie Espèces
p13112333 Individualität Individuality Individualità Individualité
p1312 Logische und psychologische Gesetze Logical and psychological laws Leggi logiche e psicologiche Lois logiques et psychologiques
p1313 Physionomik und Schädellehre Physionomics and skull science Fissionomica e scienza del cranio Physionomie et science du crâne
p132 Die Verwirklichung des vernünftigen Selbstbewusstseins durch sich selbst The Actualization of Rational Self-Consciousness through Itself L'Attuazione dell'Autocoscienza Razionale attraverso se stessi L'actualisation de la conscience rationnelle de soi par soi-même
p1321 Lust und Notwendigkeit Lust and necessity Desiderio e necessità Désir et nécessité
p1322 Herz und gewalttätige Ordnung Heart and violent order Cuore e ordine violento Le cœur et l'ordre violent
p1323 Tugend und Weltlauf Virtue and the course of the world La virtù e il corso del mondo La vertu et le cours du monde
p133 Die Individualität, welche sich in und an sich reel ist Individuality, Which, to Itself, is Real in and for Itself L'individualità, che per se stessa è reale in se stessa e per se stessa L'individualité, qui est réelle en soi et pour so
p1331 Das geistige Tierreich und der Betrug oder die Sache selbst Fraud or the thing itself La frode o la cosa stessa La fraude ou la chose elle-même
p1332 Gesetzgebende Vernunft Legislative reason Legge che dà ragione Raison législative
p1333 Gesetzprüfende Vernunft Law-checking reason Legge che giudica la ragione Raison jugeant la loi
p2 Geist [objektives Bewußtsein] Mind [objective consciousness] Mente (Geist) [coscienza oggettiva]. Esprit [conscience objective]
p21 Der wahre Geist - die Sittlichkeit The true spirit - ethical life Il vero spirito - la vita etica Le vrai esprit - la vie éthique
p211 Die sittliche Welt The world of ethical life Il mondo della vita etica Le monde de la vie éthique
p2111 Menschliche und göttliches Gesetz Human and divine law Legge umana e divina La loi humaine et divine
p21111 Das Volk und die Regierung The People and the Government Il popolo e il governo Le peuple et le gouvernement
p21112 Die Familie The Family La famiglia La famille
p21113 Sinn der Bestattung, Bedeutung des Krieges Sense of burial, meaning of war Senso di sepoltura, significato di guerra Sens de l'enterrement, sens de la guerre
p2112 Verhältnis von Mann und Frau Kinder Children Relationship between man and woman
p21121 Geschwisterverhältnis Sibling relationship Relazione tra fratelli Relation entre frères et soeurs
p21122 Sittliche Bedeutung der Geschlechter Ethical significance of the sexes Significato etico dei sessi Signification éthique des sexes
p21123 Gerechtigkeit Justice Giustizia Justice
p212 Die sittliche Handlung The ethical action L'atto etico L'acte éthique
p2121 Das menschliche und göttliche Wissen The human and divine knowledge La conoscenza umana e divina La connaissance humaine et divine
p2122 Schuld und Schicksal (Die klassische Tragödie, Antigone) Guilt and fate (The classical tragedy, Antigone) Colpa e destino (La tragedia classica, Antigone) Culpabilité et destin (La tragédie classique, Antigone)
p2123 Untergang der sittlichen Welt The end of the world of ethical life La fine del mondo della vita etica La fin du monde de la vie éthique
p213 Der Rechtszustand The legal status Stato di diritto Le statut juridique
p2131 Die Persönlichkeit The Personality La personalità La personnalité
p2132 Die Auflösung der Personen The dissolution of the persons. Lo scioglimento delle persone. La dissolution des personnes.
p2133 Der Herr der Welt The master of the world Il padrone del mondo Le maître du monde
p22 Der sich entfremdete Geist. Die Bildung The estranged spirit. The éducation Lo spirito estraneo. L'educazione L'esprit d'aliénation. L'éducation
p221 Die Welt des sich entfremdeten Geistes The world of the estranged spirit Il mondo dello spirito estraneo Le monde de l'esprit aliéné
p2211 Die Bildung und ihr Reich der Wirklichkeit éducation and its realm of reality L'educazione e il suo regno della realtà L'éducation et son domaine de réalité
p22111 Staatsmacht und Reichtum State power and wealth Potere e ricchezza dello Stato Pouvoir et richesse de l'État
p22112 Das Edelmütige und Niederträchtige Bewußtsein The Noble and Vile Consciousness La Nobile e Vile Coscienza La noble et vile conscience
p221121 Der stumme Dienst The Silent Service Il Servizio Silenzioso Le service silencieux
p221122 Die Sprache The Language La lingua La langue
p221123 Die Schmeichelei The Flattery L'adulazione La flatterie
p22113 Die Zerrissenheit und Eitelkeit des Bewußtseins The Torn and Vanity of Consciousness Lo strappo e la vanità della coscienza La déchirure et la vanité de la conscience
p2212 Der Glaube und die reine Einsicht Faith and pure insight Fede e pura intuizione Foi et perspicacité pure
p222 Aufklärung Enlightenment Illuminazione Lumières
p2221 Der Kampf der Aufklärung mit dem Aberglauben The struggle of the Enlightenment with superstition La lotta dell'Illuminismo con la superstizione La lutte des Lumières contre la superstition
p22211 Verbreitung der reinen Einsicht, Vorwürfe gegen den Glauben Dissemination of pure insight , accusations against faith Diffusione di pura intuizione, accuse contro la fede Diffusion de la pure perspicacité, accusations contre la foi
p22212 Wie die Aufklärung den Glauben missversteht und wie der Glaube die Aufklärung erfährt How the Enlightenment misunderstands faith and how faith experiences the Enlightenment Come l'Illuminismo fraintende la fede e come la fede sperimenta l'Illuminismo Comment les Lumières comprennent mal la foi et comment la foi vit les Lumières
p22213 Die Lehre der Aufklärung: die Nützlichkeit, das Recht der Aufklärung The doctrine of the Enlightenment: the usefulness, the right of the Enlightenment La dottrina dell'Illuminismo: l'utilità, il diritto dell'Illuminismo La doctrine des Lumières : l'utilité, le droit des Lumières
p2222 Die Wahrheit der Aufklärung The truth of the Enlightenment La verità dell'Illuminismo La vérité des Lumières
p22221 Reiner Gedanke und reine Materie Pure thought and pure matter Puro pensiero e pura materia Pensée pure et matière pure
p22222 Die Wahrheit der Nützlichkeit The truth of usefulness La verità dell'utilità La vérité de l'utilité
p223 Die absolute Freiheit und der Schrecken The absolute freedom and terror La libertà assoluta e il terrore La liberté absolue et la terreur
p2231 Die absolute Freiheit des Selbsts The Absolute Freedom of Self L'assoluta libertà di sé La liberté absolue de l'individu
p2232 Der Schrecken des bedeutungslosen Todes The horror of meaningless death L'orrore di una morte senza senso L'horreur d'une mort insignifiante
p23 Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität The spirit being certain of itself. The morality Lo spirito è sicuro di sé. La moralità L'esprit étant certain de lui-même. La moralité
p231 Moralische Weltanschauung Moral worldview Visione del mondo morale Vision morale du monde
p2311 Postulate der Harmonie Postulates of Harmony Postulato di armonia Postulats d'harmonie
p23111 Harmonie der Moralität und der Glückseligkeit Harmony of morality and bliss Armonia di moralità e beatitudine Harmonie de la moralité et de la béatitude
p23112 Harmonie der Pflicht und der Triebe Harmony of duty and drives Armonia del dovere e degli azionamenti Harmonie du devoir et des pulsions
p2312 Die handelnde Moralität The acting morality La moralità che agisce La morale agissant
p2313 Die vollendete Moralität The consummate morality La consumata moralità La morale consommée
p232 Verstellung Disguise Travestimento Déguisement
p233 Gewissen Conscience Coscienza Conscience
p2331 Die schöne Seele The beautiful soul La bella anima La belle âme
p2332 Die Heuchelei The hypocrisy L'ipocrisia L'hypocrisie
p2333 Das harte Herz und die Verzeihung The hard heart and forgiveness Il cuore duro e il perdono Le cœur dur et le pardon
p3 Absolutes Bewußtsein Absolute consciousness Coscienza assoluta Conscience absolue
p31 Religion Religion Religione Religion
p311 Natürliche Religion [vgl. Orient. Rel.] Natural religion [cf. Orient. Rel.] Religione naturale [vedi religioni orientali]. Religion naturelle [voir Religions Orientales]
p3111 Lichtwesen Light Being Essere di luce Être de lumière
p3112 Pflanze und Tier Plant and animal Piante e animale Plantes et animaux
p3113 Werkmeister Foreman Creatore Contremaître
p312 Kunstreligion Religion of Art Religione dell'arte Religion de l'art
p3121 Das abstrakte Kunstwerk The abstract work of art L'opera d'arte astratta L'œuvre d'art abstrait
p31211 Die menschliche Bildsäule The Human Image Column La colonna dell'immagine umana La colonne des images humaines
p31212 Hymne, Orakel und Mysterien Hymn, Oracle and mysteries Inno, Oracolo e misteri Hymne, Oracle et mystères
p31213 Der Opferkult The cult of sacrifice Il culto del sacrificio Le culte du sacrifice
p3122 Das lebendige Kunstwerk The Living Work of Art L'opera d'arte vivente L'œuvre d'art vivante
p3123 Geistiges Kunstwerk Spiritual work of art L'opera d'arte spirituale L'œuvre d'art spirituel
p31231 Das Epos The Epic L'epopea L'épopée
p31232 Die Tragödie The Tragedy La tragedia La tragédie
p31233 Die Komödie The Comedy La Commedia La comédie
p313 Offenbare Religion Revealed religion Religione rivelata La religion révélée
p3131 Reich des Vaters Kingdom of the Father Regno del Padre Royaume du Père
p3132 Reich des Sohnes Kingdom of the Son Regno del Figlio Royaume du Fils
p3133 Reich des Geistes Kingdom of the Spirit Regno dello Spirito Royaume de l'esprit
p32 Absolutes Wissen Absolute knowledge Conoscenza assoluta La connaissance absolue
p321 Das Wissen des Gegenstandes als des Selbst The knowledge of the object as self La conoscenza dell'oggetto come se stesso La connaissance de l'objet en tant que soi
p322 Das Setzen des Selbsts als Gegenstand Setting self as object Impostazione di sé come oggetto Se mettre comme objet
p3221 Handelndes Bewusstsein Acting consciousness Coscienza reattiva Conscience d'action
p3222 Religiöses Bewusstsein Religious consciousness Coscienza religiosa Conscience religieuse
p323 Wissenschaft Science Scienza Science
p3231 Begriff der Wissenschaft Concept of Science Concetto di scienza Concept de la science
p3232 Hervorgehen des Begriffs in der Zeit The emergence of the concept within time L'emergere del concetto nel tempo L'émergence du concept dans le temps
p3233 Phänomenologie und Wissenschaft Phenomenology and Science Fenomenologia e scienza Phénoménologie et science
1 Logik (Wissenschaft des Denkens) Logic (Thinking of Thinking, Sience of Science) Logica (Pensare di pensare, Sience of Science) Logique (pensée la pensé, science de la science)
11 Sein (Unmittelbarkeit, Ontologie) Being (immediateness, 'Onthology') Essere (immediatezza, 'Ontologia') Être (immédiateté, ontologie)
111 Bestimmtheit (Qualität) Determinateness (Quality) Determinazione (qualità) Détermination (qualité)
1111 Unbestimmtes Sein Indeterminated Being Essere indeterminato Indéterminé Être
11111 Reines Sein Pure Being Essere puro Être pur
11112 Nichts Nothing Niente Rien
11113 Werden Becoming Divenire Devenir
111131 Einheit des Seins und Nichts Unit of the Being and Nothing Unità dell'Essere e del Nulla L'unité de l'être et du rien
111132 Entstehen, Vergehen Developing, Passing I momenti del divinere, il naseere e il periro Émergence, infraction
111133 Aufheben des Werdens Sublation of the Becoming Il tolgiorosi ('Aufheben') del divenire Sublimation/dépassement/elèvement ('aufheben') du devenir
1112 Dasein (bestimmtes Sein) BeingThere, determinate Being ('DaSein') EsserCi, esser determinato ('DaSein') come tale Être là, être déterminé ('DaSein')
11121 Dasein als solches BeingThere / determinate Being as such EsserCi, esser determinato ('DaSein') come tale Être là / être déterminé en tant que tel
111211 Dasein überhaupt BeingThere / determinate Being at all EsserCi, esser determinato ('DaSein') in generale Être là / être déterminé du tout
111212 Realität und Negation (Qualität) Reality and Negation (Quality) Realtà e negazione (Qualità) Réalité et négation (qualité)
111213 Daseiendes That what is there, that what is determinate ('Daseiendes') Che cosa c'è, che cosa è determinato ('Daseiendes') Ce qui est là, ce qui est déterminé ('Daseiendes')
1112131 Etwas Something Qualcosa Quelque chose
1112132 Anderes Other Altro Autres
1112133 Veränderung Change Cambia Changer
11122 Endlichkeit Finitude La Finità Finitude
111221 Etwas und ein Anderes Something and an Other Qualcosa e un altro Quelque chose et un autre
1112211 Etwas und Anderes Something and Other Qualcosa e altro Quelque chose et d'autre
11122111 Etwas und Anderes sind beide Etwas Something and something else are both something Qualcosa e qualcos'altro sono entrambi qualcosa Quelque chose et l'autre sont tous deux quelque chose
11122112 Etwas und Anderes sind jedes ein Anderes Something and different are each something different Qualcosa e altri sono ognuno qualcosa e altri Quelque chose et les autres sont chacun quelque chose d'autre
11122113 Das sich Verändernde That what changes itself Che ciò che cambia da solo Que ce qui se change
1112212 Sein-für-Anderes und Ansichsein Being-for-other and being-for-oneself/itself Essere per l'altro e l'essere per se stessi Être pour les autres et pour soi-même
1112213 Identität von Sein-für-Anderes und Ansichsein Identity of being-for-other and being-for-oneself/itself Identità di essere-per-altro e di essere-per-sé/sé Identité d'être pour les autres et d'être pour soi-même
111222 Bestimmtheit als solche Determination as such Determinazione in quanto tale Détermination en tant que telle
1112221 Bestimmung Determination Determinazione Détermination
1112222 Beschaffenheit Condition (Beschaffenheit) Condizione ('Beschaffenheit') Condition ('Beschaffenheit')
1112223 Grenze Border Confine La frontière
11122231 Grenze als Nichtsein des Anderen Border as non-being of the other Confine come non essere dell'altro Frontière comme absence d'être de l'autre
11122232 Grenze als Mitte Border as middle Confine come centro La frontière comme centre
11122233 Grenze als Prinzip Border as a principle Il confine come principio La frontière comme principe
111223 Das Endliche The Finit Il finito Le fini
1112231 Unmittelbarkeit der Endlichkeit Immediacy of the finiteness Immediatezza della finitezza L'immédiateté de la finitude
1112232 Sollen + Schranke Are + Barrier Dovere + Barriera Doit + barrière
1112233 Übergang ins Unendliche Transition to Infinite Transizione all'infinito Transition vers l'infini
11123 Unendlichkeit Infinity Infinito Infini
111231 Unendliches überhaupt Infinite at all Infinito a tutti L'infini tout court
111232 Schlechte Unendlichkeit (Wechsel mit Endlichem) Bad infinity (alternation with finite) Cattivo infinito (alternanza con finito) Mauvais infini (alternance avec le fini)
111233 Wahre Unendlichkeit True infinity Vero infinito Le vrai infini
1113 Fürsichsein Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) Essere per se stessi ('Für-sich-sein') Être pour soi-même ('Für-sich-sein')
11131 Fürsichsein als solches Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) as such Essere per se stessi ('Für-sich-sein') in quanto tale Êêtre pour soi-même en tant que tel
111311 Dasein und Fürsichsein BeingThere (Dasein) and Being for oneself (Fürsichsein) EssereCi ('Dasein') e Essere per se stessi ('Fürsichsein') Être là (Dasein) et être pour soi-même (Fürsichsein)
111312 Sein-für-Eines Being for One Essere per uno Être pour un
111313 Eins One Uno Un
11132 Eines und Vieles One and Many Uno e molto Un et beaucoup
111321 Eins an ihm selbst One at it itself Uno in lui stesso Un à elle seule
111322 Eins und das Leere One and the void Uno e il vuoto L'un et le vide
111323 Viele Eins Many One Molti Uno. Repulsione Beaucoup Un
11133 Repulsion und Attraktion Repulsion and attraction Repulsione e attrazione Répulsion et attraction
111331 Ausschließen des Eins Exclusion of the One Escludere dell'Uno A l'exclusion de l'unique
111332 Das eine Eins der Attraktion The one One of the attraction L'Unico uno dell'attrazione Le seul un de l'attraction
111333 Beziehung Repulsion/Attraktion Relationship Repulsion/Attraction Relazione di Repulsione e Attrazione Relation répulsion/attraction
112 Größe (Quantität) Magnitude (Quantity) Grandezza (Quantità) Taille (quantité)
1121 Reine Quantität Pure Quantity Quantità pura Pure Quantité
11211 Kontinuität und Teilbarkeit Continuity and divisibility Continuità e divisibilità Continuité et divisibilité
11212 Kontinuierliche und diskrete Größe Continuous and discrete Magnitude Grandezza continua e discreta Taille continue et discrète
11213 Begrenzung der reinen Quantität Limitation of Quantity Limitazione della quantità pura Limitation de la quantité pure
1122 Quantum (bestimmte Größe) Quantum (determined size) Il quanto (dimensione determinata) Quantum (taille spécifique)
11221 Die Zahl The number Il numero Le numéro
112211 Zahl als Einheit Number as a unit Numero come unità Nombre en tant qu'unité
112212 Zahl als Anzahl Number as Counter Numero come contatore Numéro comme compteur
112213 Rechenarten Calculation methods Metodi di calcolo Méthodes de calcul
1122131 Addition und Subtraktion Addition and Subtraction Aggiunta e sottrazione Addition et soustraction
1122132 Multiplikation und Division Multiplication and Division Moltiplicazione e divisione Multiplication et division
1122133 Potenzieren und Wurzelziehen Strengthen and Evolution Potenziamento ed estrazione delle radici Potentiation et extraction de racines
11222 Verweisende Größen Referring Magnitude Grandezze di riferimento Les tailles de référence
112221 Extensive Größe Extensive size Grandezze estese Taille extensive
112222 Grad (intensive Größe) Degree (intensive Magnitude) Grado (grandezze intensive) Degré (taille intensive)
112223 Veränderung des Quantums (hinaustreibende Grenze) Change in quantum (floating limit) Variazione del limite quantico (limite fluttuante) Changement de quantum (limite flottante)
11223 Unendliche Größen Infinite Magnitude Grandezze infinite Des tailles infinies
112231 Mathematische Unendlichkeit Mathematical infinity Infinito matematico L'infini mathématique
112232 Mathematische Folgen Mathematical sequences Sequenze matematiche Conséquences mathématiques
112233 Infinitisimalrechnung Infinitesimal calculus Calcolo infinitesimale Calcul infinitésimal
1122331 Differentialrechnung Differential calculus Calcolo differenziale Calcul différentiel
1122332 Integralrechnung Integral calculus Calcolo integrale Calcul intégral
1123 Verhältnis von Größen Ratio of Magnitudes Rapporto di grandezze Rapport des tailles
11231 Direktes Verhältnis (a:b=2a:2b) Direct Ratio (a:b=2a:2b) Rapporto diretto (a:b=2a:2b) Rapport direct (a:b=2a:2b)
11232 Umgekehrte Verhältnis (2a:2b=a:4b) Inverse Ratio Rapporto inverso (2a:2b=a:4b) Rapport inverse (2a:2b=a:4b)
11233 Potenzverhältnis (a*a) Ratio of Powers (a*a) Rapporto di potenza (a*a) Rapport de puissance (a*a)
113 Maß (qualitative Quantität) Measure Misura (quantità qualitativa, 'Maß') Mesure (quantité qualitative)
1131 Spezifische Quantität Specific Quantity Quantità specifica Quantité spécifique
11311 Spezifisches Quantum Specific Quantum Quantum specifico Quantum spécifique
11312 Spezifizierendes Maß Specifying dimension Specificare la dimensione Préciser la dimension
113121 Maß als Regel (Maßstab) Measure as a rule (Measurement) Misura come regola (scala) Mesure en règle générale (échelle)
113122 Das Spezifizierende Maß The specifying measure La misura specifica La mesure spécifique
113123 Verhältnis zweier Maße als Qualitäten Relationship between two dimensions as qualities Relazione de due misure come qualità Relation entre deux dimensions en tant que qualités
11313 Fürsichsein im Maße Being for self in measure Essere per se stessi ('Fürsichsein') in misura Être pour soi-même dans la mesure
1132 Reales Maß Real measure Misura reale Mesure réelle
11321 Verhältnis selbständiger Maße Relation of stable measures Relazione/Rapporto delle misure autonome Relation des mesures indépendantes
113211 Verbindung zweier Maße Connection of two measures Collegamento di due misure Connexion de deux mesures
113212 Reihe von Maßverhältnissen Series of measure conditions Serie di relazioni di misura Série de relations de mesure
113213 Wahlverwandtschaft von Maßen Kinship of measures Affinità elettiva delle misure Affinité élective des mesures
11322 Knotenlinie von Maßverhältnissen Nodal line of Measure-Relations Linea nodale delle relazioni di misura Ligne nodale de relations de mesures
11323 Das Maßlose The Measurelessness ('Das Maßlose') Lo smisurato ('Das Maßlose') L'immodéré ('Das Maßlose')
1133 Werden des Wesens Becoming of Essence Il divenere de l'essenza Devenir de l'essence
11331 Absolute Indifferenz Absolute Indifference Assoluta indifferenza L'indifférence absolue
11332 Indifferenz als umgekehrtes Verhältnis Indifference as inverse Relation of its Factors L'indifferenza come relazione inversa dei suoi fattori L'indifférence comme relation inverse
11333 Übergang ins Wesen Transition to Essence Passaggio nell'essenza Transition vers l'essence
12 Wesen (Vermittlung, Reflexion, Metaphysik) Essence (mediation, reflection, metaphysics) Essenza (mediazione, riflessione, metafisica) L'essence (médiation, réflexion, métaphysique)
121 Reflexion des Wesens in sich Essence as Reflection Within Itself Riflessione dell'essere in sé Reflet de l'essence en soi
1211 Der Schein Shine (Seemingness) La pravenza ('Schein') Briller (Semblant)
12111 Wesentliches und Unwesentliches Essential and Unessential L'essenziale e l'inessenziale Essentiel et non essentiel
12112 Schein als solcher Seemingness as such La pravenza come tale Apparence en tant que telle
12113 Reflexion Reflection Riflessione Réflexion
121131 Setzende Reflexion Setting reflection Impostazione riflessione / la riflossione che pono Réflexion mettant en place une
121132 Äußere Reflexion External reflection Riflessione esterna Réflexion externe
121133 Bestimmende Reflexion Determining reflection Riflessione determinante Réflexion déterminante
1212 Die Wesenheiten The Essentialities Le Essenzialità ovvero le determinazioni della riflessione Les Essentialités
12121 Identität Identity Identità Identité
12122 Unterschied Difference Differenza Différence
121221 Absoluter Unterschied Absolute difference Differenza assoluta Différence absolue
1212211 Unterschied an und für sich Difference to and for itself Differenza da e per sé Différence avec et pour elle-même
1212212 Unterschied von sich selbst Difference of itself Differenza di per sé Différence de soi
1212213 Momente des Unterschiedes Moments of the difference Momenti di differenza Moments de différence
121222 Verschiedenheit Diversity Diversità Diversité
1212221 Gleichgültig Verschiedenes Indifferently different Indifferentemente diverso Indifféremment différent
1212222 Gleichheit und Ungleichheit Equality and inequality Uguaglianza e disuguaglianza Égalité et inégalité
1212223 Das Vergleichen Comparing Confronto Comparaison
121223 Gegensatz Contrast ('Gegensatz') L'oppozitione ('Gegensatz') Contraire ('Gegensatz')
12123 Widerspruch Contradiction ('Widerspruch') Contraddizione ('Widerspruch') Contradiction ('Widerspruch')
1213 Der Grund Ground (the reason, 'Grund') Il fondamento ('Grund') La raison ('Grund')
12131 Absoluter Grund Absolute Ground I fondamento assoluta Raison absolue
121311 Form und Wesen Form and Essence Forma ed essenza La forme et l'essence
121312 Form und Materie Form and Matter Forma e materia La forme et la matière
121313 Form und Inhalt Form and Content Forma e contenuto La forme et le contenu
12132 Bestimmter Grund Determined Ground/Reason Fondamento determinato Raison déterminé
121321 Formeller Grund Formal Ground/Reason Fondamento formale Raison formelle
121322 Realer Grund Material/real Ground/Reason Fondamento materiale/reale Raison réele
121323 Vollständiger Grund Complete Ground/Reason Fondamento integrale Raison complète
12133 Bedingung Condition Condizione Condition
121331 Relativ Unbedingtes Relatively unconditional/absolute L'incondizionato relativo Relativement inconditionnel
121332 Absolut Unbedingtes Absolutely unconditional/absolute L'incondizionato assoluto Absolument inconditionnel
121333 Hervorgang in die Existenz Coming into the existence Il sogere della cosa nell'esistenza L'entrée dans l'existence
122 Erscheinung Appearance (Erscheinung) Apparenza (Erscheinung) Apparence (Erscheinung)
1221 Existenz Existence Esistenza Existence
12211 Ding und Eigenschaften Thing and Properties La cose e le sue proprietà Chose et propriétés
122111 Ding-an-sich und Existenz Thing-in-itself and Existence La cosa in se ed esistenza La chose en soi et l'existence
122112 Eigenschaft Property Proprietà Propriété
122113 Wechselwirkung der Dinge Interaction of things Interazione delle cose L'interaction des choses
12212 Bestehen aus Materien Constitution out of Matters Il constar di materie della cose Constitué de matériaux
12213 Auflösung des Dings Dissolution of the Thing Risoluzione della cosa Dissolution de la chose
1222 Erscheinung als solche Appearance as such Apparenza o fenomeno Apparence en tant que telle
12221 Gesetz der Erscheinung Law of Appearance Legge dell'apparenza/fenomeno Droit de la comparution
12222 Erscheinende und an sich seiende Welt Appearing and actually be-ends world Mondo fenomenico e mondo in sè Le monde actuel et celui qui se manifeste
12223 Auflösung der Erscheinung Dissolution of Appearance Risoluzione dell'apparenza Dissolution de l'apparence
1223 Wesentliches Verhältnis Essential Relation Rapporto essenziale Relation essentielle
12231 Ganzes und Teile Whole and Parts Rapporto del tutto e delle parte Entière et parts
12232 Kraft und Äußerung Force and Manifestation Rapporto de la forza e de la sue estrinsecazione/manifestazione Force et Manifestation
122321 Bedingtsein der Kraft Force being caused Condizionalità della forza Conditionnalité dela force
122322 Erregung der Kraft (Sollizitation) Excitation of the Force (sollicitation) Sollicitazione della Forza Excitation de la force (sollicitation)
122323 Unendlichkeit der Kraft Infinity of the Force L'infinità della Forza L'infini de la force
12233 Äußeres und Inneres Outer and Inner Rapporto dell'esterno e dell'interno L'extérieur et l'intérieur
123 Wirklichkeit Actuality (Wirklichkeit) La realittà (l'essenza che appare, 'Wirklichkeit') Réalité (Wirklichkeit)
1231 Das Absolute The Absolute L'Assoluto L'absolu
12311 Substanz Substance Sostanza (L'esposizione dell'assoluto) Substance
12312 Attribut Attribute Attributo Attribut
12313 Modus Modus Modo Modus
1232 Wirklichkeit als solche Actuality as such La realità come tale La réalité elle-même
12321 Zufälligkeit Contingency Accidentalià Le hasard
123211 Formelle Wirklichkeit Formal Actuality Realità formale La réalité formelle
123212 Formelle Möglichkeit Formal possibility Possibilità formale Possibilité formelle
123213 Formelle Notwendigkeit Formal necessity Necessità formale Nécessité formelle
12322 Relative Notwendigkeit Relative necessity Necessità relativa Nécessité relative
123221 Reale Wirklichkeit Real Actuality Realità reale Réalité réelle
123222 Reale Möglichkeit Real possibility Possibilità reale Possibilité réelle
123223 Reale Notwendigkeit Real Necessity Necessità reale Réelle nécessité
12323 Absolute Notwendigkeit Absolute Necessity Necessità assoluta Nécessité absolue
1233 Absolutes Verhältnis Absolute Relation Rapporto assoluto Relation absolue
12331 Substanz - Akzidenzen Substance - Accidents Sostanza - Incidenti Substance - Accidents
12332 Kausalität Causality Causalità Causalité
123321 Ursache Cause (formal cause, 'Ursache') Causa (causalita formale, Ursache) Cause (causalité formale, 'Ursache')
123322 Wirkung Effect (determined cause, 'Wirkung') Effetto (causalita determinato, 'Wirkung') Effet (causalité déterminé)
123323 Gegenwirkung Counteraction Contromisure Contre-attaque
12333 Wechselwirkung Interaction Interazione Interaction
13 Begriff (Selbstvermittlung, klassische Logik, Epistemologie) Concept (Notion / Logos / Comprehension, 'Begriff') Concetto (automediazione, logica classica, epistemologia, 'Begriff') Concept (auto-médiation, logique classique, épistémologie)
131 Subjektivität (formeller Begriff) The subjective Concept (formal Concept) Soggettività (concetto formale) Subjectivité (concept formel)
1311 Begriffsmomente Moments of the Concept Momenti del concetto Moments du concept
13111 Das Allgemeine The Universal (U) L'universale (U) L'universel (U)
13112 Das Besondere The Particular (P) Il particolare (P) Le particulier (P)
13113 Das Einzelne The Singular / Indiviual (S) Il Singolare / Indiviuo (S) Le singulier / l'individuel (S)
1312 Urteil Judgement (division of Subject and Object) Giudizio (divisione di Soggetto e Oggetto) Jugement (division du sujet et de l'objet)
13121 Urteil der Qualität Judgement of Quality Giudizio di qualità Jugement de la qualité
131211 Positives Urteil Positive judgment Giudizio positivo Jugement positif
131212 Negatives Urteil Negative judgment Giudizio negativo Jugement négatif
131213 Unendliches Urteil Infinite Judgment Giudizio infinito Jugement à l'infini
13122 Urteil der Quantität und Notwendigkeit Judgment of quantity and necessity Giudizio di quantità e necessità Jugement de la quantité et de la nécessité
131221 Urteil der Quantität Judgment of quantity Giudizio di quantità Jugement de la quantité
1312211 Singuläres Urteil Singular judgment Giudizio singolare Jugement singulier
1312212 Partikuläres Urteil Particular judgment Giudizio particolare Jugement particulier
1312213 Universelles Urteil Universal Judgment Giudizio Universale Jugement universel
131222 Urteil der Notwendigkeit Judgement of necessity Giudizio di necessità Jugement de nécessité
1312221 Kategorisches Urteil Categorical judgment Giudizio categorico Jugement catégorique
1312222 Hypothetisches Urteil Hypothetical judgment Giudizio ipotetico Jugement hypothétique
1312223 Disjunktive Urteil Disjunctive judgment Giudizio disgiuntivo Jugement disjonctif
13123 Urteil des Begriffs Judgment of Concept Giudizio del concetto Jugement de concept
131231 Assertorisches Urteil Assertoric judgment Giudizio assertorico Jugement affirmatif
131232 Problematisches Urteil Problematic judgment Giudizio problematico Jugement problématique
131233 Apodiktisches Urteil Apodictic judgement Giudizio apodittico Jugement apodictique
1313 Schluß Syllogism Sillogismo Syllogisme
13131 Schluß des Daseins Sylogism of Quality Silogismo della qualità Sylogisme de la qualité
131311 Grundfigur (E-B-A) Basic Figure (S-P-U) Figura di base (S-P-U) Chiffre de base (S-P-U)
131312 Umformungen (A-E-B,B-A-E) Reshapements (U-S-P,P-U-S) Rimodellamenti (U-S-P,P-U-S) Remaniements (U-S-P,P-U-S)
131313 Mathematischer Schluß (A-A-A) Mathematical Sylogism (U-U-U) Silogismo matematico (U-U-U-U) Sylogisme de la mathématique (U-U-U)
13132 Schluß der Reflexion Sylogism of Reflection Silogismo della riflessione Sylogisme de la réflexion
131321 Allheit Sylogism of Allness Silogismo della totalita Sylogisme de tous
131322 Induktion Sylogism of induction Silogismo dell'induzione Sylogisme de l'induction
131323 Analogie Conclusion of analogy Silogismo dell'analogia Sylogisme de l'analogie
13133 Schluß der Notwendigkeit Sylogism of Necessity Silogismo della necessità Sylogisme de la nécessité
131331 Kategorischer Schluß Categorical sylogism Silogismo categorico Conclusion catégorique
131332 Hypothetischer Schluß Hypothetical sylogism Silogismo ipotetica Conclusion hypothétique
131333 Disjunktiver Schluß Disjunctive sylogism Silogismo disgiuntivo Conclusion disjonctive
132 Objektivität (reeller Begriff) The Objecti (real Concept) Oggettività (concetto reale / l'oggetto) Objectivité (concept réel, l'Objet)
1321 Mechanismus Mechanism Meccanismo Mécanisme
13211 Mechanisches Objekt Mechanical object Oggetto meccanico Objet mécanique
132111 Monade Monade Monade Monade
132112 Determinismus Determinism Determinismo Déterminisme
132113 Harmonie Harmony Armonia Harmonie
13212 Mechanischer Prozeß Mechanical process Processo meccanico Processus mécanique
132121 Formaler mechanischer Prozeß Formal mechanical process Processo meccanico formale Processus mécanique formel
1321211 Mitteilung Communication Comunicazione Communication
1321212 Reaktion Reaction Reazione Réaction
1321213 Produkt des formalen Prozesses Product of the formal process Prodotto del processo formale Produit du processus formel
132122 Reale Prozeß Real process Processo reale Processus réel
132123 Produkt des mechanischen Prozesses Product of the mechanical process Prodotto del processo meccanico Produit du processus mécanique
13213 Absoluter Mechanismus Absolute Mechanism Meccanismo assoluto Mécanisme absolu
132131 Zentrum Center Centro Centre
132132 Gesetz Mechanical Law Legge meccanica Droit mécanique
132133 Übergang zum Chemismus Transition to chemism Trapasso del chimismo Le passage à la chimie
1322 Chemischer Prozeß (als logischer) Chemical process (as logical) Processo chimico (come logico) Processus chimique (comme logique)
13221 Chemisches Objekt Chemical Object Oggetto chimico Objet chimique
13222 Chemischer Prozeß (als logischer) Chemical process (as logical) Processo chimico (come logico) Processus chimique (comme logique)
13223 Übergang zum Zweck Transition of Chemism (to Purpose) Trapasso del chimismo (allo scopo) Transition de la chimie (vers l'objectif)
1323 Teleologie (Zweck) Teleology Teleologia Téléologie (but)
13231 Subjektiver Zweck Subjective End/Purpose Scopo soggettivo Objectif subjectif
13232 Mittel Means Mezzo Moyen
13233 Ausgeführter Zweck Realized End/Purpose Scopo realizzato Objectif atteint/réalisé
133 Die Idee (adäquater Begriff, Selbstzweck) The Idea (adequate Concept) L'idea (concetto adeguato) L'idée (concept adéquat, but ensoi)
1331 Das Leben Life Vita Vie
13311 Lebendiges Individuum Living Individual Individuo vivente Vivant Individuel
13312 Lebensprozeß Process of life Processo vivate Processus de vie
13313 Gattung Species Genero Genre/Espèces
1332 Endliches Erkennen Finite Cognition Cognizione finita Cognition finie
13321 Erkenntnis des Wahren (Wissen) Cognition of the True Leggi logiche e psicologiche Reconnaissance du vrai (connaissance)
133211 Analysieren Analyze Conoscero analitico Analyser
133212 Synthetisieren Synthesize Conescero sintetico Synthèse
1332121 Definition Definition Definizione Définition
13321211 Höhere Gattung Higher species Genere superiore Genre/espèces supérieur
13321212 Spezifische Differenz Specific difference Differenza specifica Différence spécifique
13321213 Definierter Gegenstand Defined object Oggetto definito Objet défini
1332122 Einteilung Organization Classificazione Classification
1332123 Lehrsatz Theorem Teorema Théorème
13321231 Axiom Axiom Assioma Axiom
13321232 Konstruktion Construction Costruzione Construction
13321233 Beweis Proof Prova Preuve
13322 Erkenntnis des Guten (Wollen) Cognition of the Good Conoscenza del bene (volere) Connaissance du bien (vouloir)
1333 Absolute Idee (Methode) Absolute idea (method) Idea assoluta (metodo) Idée absolue (méthode)
13331 Unendliche Form Infinite form Forma infinita Forme infinie
13332 Momente Moments Momenti Moments
133321 Anfang der spekulativen Methode, das Unmittelbare The beginning of the speculative method, the immediate L'inizio del metodo speculativo, l'immediato Le début de la méthode spéculative, l'immédiat
133322 Fortgang der spekulativen Methode (Beziehung, Reflexion, Widerspruchl) Progress of the speculative method (relationship, reflection, contradiction) Il progresso del metodo speculativo (relazione, riflessione, contraddizione) Progrès de la méthode spéculative (relation, réflexion, contradiction)
133323 Ende der spekulativen Methode (systematische Totalität) End of the speculative method (systematic totality) Fine del metodo speculativo (totalità sistematica) Fin de la méthode spéculative (totalité systématique)
13333 System System Sistema Système
2 Natur (Wissenschaft des Materiellen) Nature (science of matter) Natura (scienza della materia) Nature (science de la matière)
21 Mechanik Mechanics Meccanica Mécanique
211 Abstraktes Außeinander (immaterielle Natur) Abstract extension (immaterial nature) Estensione astratta (natura immateriale) Extension abstraite (nature immatérielle)
2111 Raum (Geometrie) Space (geometry) Spazio (geometria) Espace (géométrie)
21111 Unbestimmte Dimensionen Indefinite dimensions Dimensioni indefinite Des dimensions indéfinies
211111 Länge Length Lunghezza Longueur
211112 Breite Width Larghezza Largeur
211113 Höhe Height Altezza Hauteur
21112 Bestimmte Dimensionen Determinate Dimensions Determinate Dimensioni Dimensions déterminées
211121 Punkt Point Punto Point
211122 Linie Line Linea Ligne
211123 Fläche Area Area Surface (géométrie)
21113 Oberfläche Surface Superficie Surface (Écorce)
2112 Zeit Time Tempo Temps
21121 Vergangenheit Past Passato Passé
21122 Zukunft Future Futuro Avenir
21123 Gegenwart Present Presente Présent
2113 Ort (Ereignis) Location (event) Luogo (evento) Lieu (événement)
21131 Dieser Ort This place Questo posto Ce lieu
21132 Anderer Ort Other place Altro posto Autre lieu
21133 Bewegung Movement Movimento Mouvement
212 Endliche Mechanik (Materie und Bewegungen) Finite mechanics (matter and motion) Meccanica finita (materia e movimento) Mécanique finie (matière et mouvement)
2121 Träge Materie Inert matter Materia inerte Matière inerte
21211 Massen Masses Messe Messes
21212 Mechanischer Körper Mechanical body Corpo meccanico Corps mécanique
21213 Gewicht Weight Peso Poids
2122 Stoß (unfreie Bewegung) Impulse (unfree movement) Impulso (movimento non libero) Impulsion (mouvement non libre)
21221 Ruhe Rest Riposo Reste
21222 Druck Pressure Pressione Pression
21223 Geschwindigkeit Speed Velocità Vitesse
2123 Fall (halbfreie Bewegung) Fall (half free movement) Caduta (metà libera circolazione) Chute (moitié libre circulation)
21231 Streben nach Zentrum Striving for the centre Sforzarsi per il centro La lutte pour le centre
21232 Loslassen Release Lascia andare Lâcher prise
21233 Fallbeschleunigung Acceleration of Fall Accelerazione della caduta Accélération de la gravité
213 Himmelsmechanik (unendliche Bewegung, Astronomie) Celestial mechanics (infinite motion, astronomy) Meccanica celeste (moto infinito, astronomia) La mécanique céleste (mouvement infini, astronomie)
2131 Selbstdrehung (Sonnenrotation) Self rotation (solar rotation) Auto rotazione (rotazione solare) Auto-rotation (rotation solaire)
21311 Soll Punkt sein Ought to be point Dovrebbe essere punto Devrait être point
21312 Ist ausgedehnt Is extended È esteso Est vaste
21313 Achsendrehung Axis rotation Rotazione degli assi Rotation de l'axe
2132 Umkreisungen (Kometen und Monde) Orbits (comets and moons) Orbite (comete e lune) Orbites (comètes et lunes)
21321 Kometenbahnen Orbits of Comets Orbite delle comete Orbites des comètes
21322 Mondbahnen Orbits of Moons Orbite lunari Orbites des lunes
2133 Planetenbahnen Orbits of Planets Orbite dei pianeti Orbites des planètes
22 Physik Physics Fisica Physique
221 Allgemeine Körperlichkeiten General physicalities Fisicità generale Les caractéristiques physiques générales
2211 Himmelskörper (Sonnensystem) Celestial body (solar system) Corpo celeste (sistema solare) Corps céleste (système solaire)
22111 Sonne (Licht, Sterne) Sun (light, stars) Sole (luce, stelle) Soleil (lumière, Étolies)
221111 Licht (Elektromagnetismus) Light (electromagnetism) Luce (elettromagnetismo) Lumière (électromagnétisme)
2211111 Photon(Quanten) Photon Quantum Fotone Quantum Photon Quantum
2211112 Licht-Welle Light Wave Onda luminosa Onde de lumière
22111121 Kurzwelle(UV, Röntgenstrahlung) Shortwave UV, X-ray Onda corta UV, raggi X Ondes courtes UV, rayons X
22111122 Langwelle(Radio, Wärmestrahlung) Long wave Radio, thermal radiation Onda lunga Radio, radiazione termica Ondes longues Radio, rayonnement thermique
22111123 Sichtbares Licht Visible light Luce visibile Lumière visible
2211113 Ausbreitung(Lichtgeschwindigkeit) Propagation(Light speed) Propagazione(Velocità della luce) Propagation (Vitesse de la lumière)
221112 Sterne Stars Stelle Étoiles
2211121 Stern-Entstehung Star formation Formazione stellare Formation des étoiles
22111211 Sternennebel Stardust Polvere di stelle Poussière d'étoile
22111212 Globul Globe Globo Globe
22111213 Protostern Protostar Protostar Protostar
2211122 Sonnen(stabile Phase) Suns(stable phase) Soli(fase stabile) Soleils(phase stable)
22111221 Sonnenkörper Solar body Corpo solare Corps solaire
221112211 Sonnenkern Sun's Core Nucleo del Sole Le noyau du soleil
221112212 Konvektionszone Convection Zone Zona di convezione Zone de convection
221112213 Sonnen-Hülle Solar Sheath Guaina solare Gaine solaire
2211122131 Photosphäre Photosphere Fotosfera Photosphère
2211122132 Chromosphäre(Protuberanzen) Chromosphere Protuberances Cromosfera Protuberanze Chromosphère Protubérances
2211122133 Sonnen-Korona Sun Corona Sun Corona Corona du soleil
22111222 Sonnen-Prozess(H-He-Zyklus) Solar Process(H-He-Cycle) Processo solare(ciclo H-He) Processus solaire(H-He-Cycle)
22111223 Entstehung der Elemente(C-N-O-Zyklus) Origin of Elements(C-N-O cycle) Origine degli elementi(ciclo C-N-O) Origine des éléments(cycle C-N-O)
2211123 Sternentod Starburst La morte della stella La mort des étoiles
22111231 Roter Riese Red Giant Gigante Rosso Géant rouge
22111232 Supernova Supernova Supernova Supernova
22111233 Sternenleiche Star-corpse Cadavere stellato Star-corpse
221112331 Weißer/schwarzer Zwerg White/black dwarf Nano bianco/nero Nain blanc/noir
221112332 Neutronenstern, Pulsar Neutron star, pulsar Stella di neutroni, pulsar Étoile à neutrons, pulsar
221112333 Schwarzes Loch Black hole Buco nero Trou noir
221113 Galaxien Galaxies Galassie Galaxies
2211131 Sternenhaufen(ohne Zentrum) Star Cluster No Center Ammasso Stellare Nessun Centro Amas d'étoiles Pas de centre
2211132 Balkengalaxie(differentes Zentrum) Barred Galaxy(different center) Galassia sbarrata(centro diverso) Galaxie barrée(centre différent)
2211133 Spiralgalaxie(ein Zentrum) Spiral galaxy(a center) Galassia a spirale(a centro) Galaxie spirale (un centre)
22112 Mond und Komet Moon and comet Luna e cometa Lune et comète
22113 Planet Planet Pianeta Planète
221131 Gasplaneten(Sonnenartige) Gas Planets Sun-like Pianeti gassosi Come il sole Planètes gazeuses Semblable au soleil
2211311 Jupiter Jupiter Giove Jupiter
2211312 Saturn - Uranus (ausgeprägte Ringe) Saturn - Uranus Distorted rings Saturno - Urano Anelli distorti Saturne - Uranus Anneaux déformés
2211313 Neptun Neptune Nettuno Neptune
221132 Mondartige Moonlighter Chiaro di luna Comme la lune
2211321 Merkur (Sonnenmond) Mercury (solar moon) Mercurio (luna solare) Mercure (lune solaire)
2211322 Planetoiden (Juno, Ceres...) Planetoids Juno, Ceres... Planetoidi Giunone, Cerere... Planétoïdes Junon, Cérès...
2211323 Pluto - Charon (Doppelmond) Pluto - Charon (double moon) Plutone - Caronte (doppia luna) Pluton - Charon (double lune)
221133 Eigentliche Planeten Actual planets Pianeti reali Planètes actuelles
2211331 Venus (kein Mond) Venus (no moon) Venere (senza luna) Vénus (pas de lune)
2211332 Mars (2 Monde) Mars (two moons) Marte (due lune) Mars (deux lunes)
2211333 Erde (1 Mond) Earth (1 Moon) Terra (1 Luna) Terre (1 Lune)
2212 Grund-Elemente (Aggregate, Phasen) Basic elements (aggregates, phases) Elementi di base (aggregati, fasi) Éléments de base (agrégats, phases)
22121 Luft Air Aria Air
22122 Feuer und Wasser Fire and Water Fuoco e acqua Le feu et l'eau
22123 Erdigkeit Earth Terrestre Terre
2213 Wetter (elementarischer Prozeß, Meteorologie) Weather (elementary process, meteorology) Meteo (processo elementare, meteorologia) Météo (processus élémentaire, météorologie)
22131 Luftdruck Atmospheric pressure Pressione atmosferica Pression atmosphérique
22132 Wolken und Regen Clouds and Rain Nuvole e pioggia Nuages et pluie
22133 Gewitter Thunderstorm Tempesta L'orage
222 Eigenheiten (besondere Individualität) Peculiarities (special individuality) Peculiarità (individualità speciale) Particularités (individualité particulière)
2221 Dichte (spezifische Schwere) Density (specific gravity) Densità (peso specifico) La densité (gravité spécifique)
2222 Kohäsion (Zusammenhalt) Cohesion Coesione Cohésion (cohésion)
22221 Anhaften Adhesion Adesione Adhésion
22222 Kohärenz mit sich Consistency with itself Coerenza con se stessa Cohérence avec elle-même
222221 Sprödigkeit Brittleness Fragilità Fragilité
222222 Rigidität/Zähigkeit Rigidity/toughness Rigidità/durezza Rigidité/résistance
222223 Dehnbarkeit/Hämmerbarkeit Stretchability/ Hammerability Estensibilità/ martellabilità Extensibilité/ Martelage
22223 Elastizität Elasticity Elasticità Élasticité
2223 Entäußerung der Eigenheit Expression of the particularities Espressione delle particolarità Expression des particularités
22231 Klang Sound Suono Son
222311 Erzittern Trembling Tremante Tremblant
222312 Schwingen Swing Oscillazione Vibrer
222313 Töne Sounds Suoni Sons
22232 Wärme Heat Calore Chaleur
222321 Mitteilung der Wärme Communication of the heat Comunicazione del calore Communication de la chaleur
222322 Wärme-Kapazität Thermal capacity Capacità termica Capacité thermique
222323 Flamme Flame Fiamma Flamme
223 Physikalischer Körper (einzelne Individualität) Physical body (single individuality) Corpo fisico (individualità singola) Corps physique (individualité unique)
2231 Gestalt des Körpers Body shape Forma del corpo La forme du corps
22311 Formlose Gestalt Shapeless figure Figura senza forma Une silhouette informe
223111 Spröde formlose Gestalt Brittle shapeless figure Figura fragile e informe Une silhouette informe et fragile
223112 Sich kugelnde Flüssigkeit Self-rolling fluid Fluido autolubrificante Liquide de filage
22312 Magnetismus Magnetism Magnetismo Magnétisme
223121 Abstoßen Repulsion Repulsione Répulsion
223122 Anziehen Tightening Serraggio Resserrement
22313 Kristall Crystal Crystal Cristal
2232 Eigenschaften gegen Anderes Properties against others Proprietà contro altri Propriétés contre d'autres
22321 Verhältnis zum Licht Relationship to light Rapporto con la luce Relation avec la lumière
223211 Durchsichtigkeit Transparency Trasparenza Transparence
223212 Brechung Refraction Rifrazione Réfraction
2232121 Einfache Lichtbrechung Simple refraction of light Semplice rifrazione della luce Simple réfraction de la lumière
2232122 Doppelte Lichtbrechung Double refraction of light Doppia rifrazione della luce Double réfraction de la lumière
223213 Verdunkelung Collusion/Darkening Collusione/scuro Collusion/obscurité
2232131 Grau Grey Grigio Gris
2232132 Weiß - Schwarz White - Black Bianco - Nero Blanc - Noir
2232133 Farbe Colour Colore Couleur
22321331 Spezifische Trübungen Specific turbidity Torbidità specifica Turbidité spécifique
223213311 Grün Green Verde Vert
223213312 Gelb (Rot) + Blau (Violett) Yellow (Red) + Blue (Purple) Giallo (Rosso) + Blu (Viola) Jaune (rouge) + bleu (violet)
223213313 Purpur Purpur Purpur Purpur
22321332 Unterschied im Medium Difference in the medium Differenza nel mezzo Différence dans le milieu
223213321 Entoptische (Sprödigkeit) Entoptic (brittleness) Entoptica (fragilità) Entoptique (fragilité)
223213322 Epoptische (Druck) Epoptic (pressure) Epoptica (pressione) Epoptique (pression)
223213323 Paroptische (Risse) Paroptic (cracks) Paroptica (crepe) Paroptique (fissures)
22321333 Färbestoff (Pigmente) Dye (pigments) Colorante (pigmenti) Teinture (pigments)
22322 Auflösungen Dissolutions Risoluzioni Dissolutions
223221 Geruch (Brennlichkeit) Odour (flammability) Odore (infiammabilità) Odeur (inflammabilité)
223222 Geschmack (Löslichkeit) Taste (solubility) Gusto (solubilità) Goût (solubilité)
22323 Elektrizität Electricity Elettricità Électricité
223231 Spannung Voltage Tensione Tension
223232 Leitung Electrical conduction Conduzione elettrica Conduction électrique
223233 Leistung Electrical output Potenza elettrica Puissance électrique
2233 Chemischer Prozess Chemical process Processo chimico Processus chimique
22331 Formaler chemischer Prozeß Formal chemical process Processo chimico formale Processus chimique formel
223311 Chemische Vermischung Chemical mixing Miscelazione chimica Le mélange chimique
223312 Chemische Lösung Chemical solution Soluzione chimica Solution chimique
223313 Schmelzung Melting Fusione Fonte
22332 Realer chemischer Prozeß Real chemical process Processo chimico reale Un véritable processus chimique
223321 Galvanismus und Elektrolyse Electroplating and electrolysis Galvanismo ed elettrolisi Galvanisme et électrolyse
223322 Oxidation (Feuerprozess) - Neutralisation (Wasserprozess) Oxidation (fire process) - Neutralisation (water process) Ossidazione (processo di combustione) - Neutralizzazione (processo ad acqua) Oxydation (procédé au feu) - Neutralisation (procédé à l'eau)
223323 Wahlverwandtschaften (Bindungsaffinität) Elective affinities (binding affinity) Affinità elettive (affinità di legame) Affinités électives (affinité de liaison)
22333 Chemische Stoffe (Scheidung) Chemical substances Sostanze chimiche Substances chimiques
223331 Chemische Elemente Chemical elements Elementi chimici Éléments chimiques
2233311 Nichtmetalle Non-metals Non-metalli Non-métaux
22333111 Chemische Grundelemente Chemical basic elements Elementi chimici Les éléments chimiques
223331111 Stickstoff Nitrogen Azoto Azote
223331112 Sauerstoff und Wasserstoff Oxygen and hydrogen Ossigeno e idrogeno Oxygène et hydrogène
223331113 Kohlenstoff Carbon Carbonio Carbone
22333112 Reagible Elemente Reactive Elements. Elementi di risposta Éléments réactifs
223331121 Phosphor Phosphorus Fosforo Phosphore
223331122 Schwefel Sulphur Zolfo Soufre
223331123 Halogene Halogens Alogene Halogènes
2233311231 Fluor Fluorine Fluoro Fluor
2233311232 Chlor Chlorine Cloro Chlore
2233311233 Brom Bromine Ginestra Balai
22333113 Edelgase (Helium, Neon, Agrgon etc.) Noble gases (Helium, Neon, Agrgon etc.) Gas nobili (elio, neon, agron, ecc.) Gaz nobles (hélium, néon, agron, etc.)
2233312 Halbmetalle (Silizium, Arsen, Antimon, Bor, etc.) Semi-metals (silicon, arsenic, antimony, boron, etc.) Semimetalli (silicio, arsenico, antimonio, boro, ecc.) Semi-métal (silicium, arsenic, antimoine, bore, etc.)
2233313 Metalle Metals Metalli Métaux
22333131 Metalle als solche (Aluminium, Zinn, Blei etc.) Metals as such (aluminium, tin, lead, etc.) Metalli come tali (alluminio, stagno, piombo, ecc.) Métaux en tant que tels (aluminium, étain, plomb, etc.)
22333132 Alkalien Alkalis Alcali Alkalis
223331321 Alkalimetalle (Lithium, Natrium,Kalium etc.) Alkali metals (lithium, sodium, potassium, etc.) Metalli alcalini (litio, sodio, potassio, ecc.) Métaux alcalins (lithium, sodium, potassium, etc.)
223331322 Erdalkalien (Berylium, Magnesium, Calcium etc.) Alkaline earths (berylium, magnesium, calcium etc.) Metalli alcalino-terrosi (berylium, magnesio, calcio, ecc.) Métaux alcalino-terreux (béryllium, magnésium, calcium, etc.)
22333133 Übergangsmetalle (Gold, Silber, Eisen etc.) Transition metals (gold, silver, iron etc.) Metalli di transizione (oro, argento, ferro, ecc.) Métaux de transition (or, argent, fer, etc.)
223332 Oxide und Hydroxide Oxides and hydroxides Ossidi e idrossidi Oxydes et hydroxydes
2233321 Oxide Oxides Ossidi Oxydes
22333211 Nichtmetalloxide (H2O, CO2, etc.) Non-metal oxides (H2O, CO2, etc.) Ossidi non metallici (H2O, CO2, ecc.) Oxydes non métalliques (H2O, CO2, etc.)
22333212 Halbmetalloxide (Quarz, Kiesel, Berkristall, Opal)) Semi-metal oxides (quartz, pebble, berry crystal, opal) Ossidi semimetallici (quarzo, ciottolo, cristallo di quarzo, opale) Oxydes semi-métalliques (quartz, galet, cristal de quartz, opale)
22333213 Metalloxide (Aluminiumoxid, Korund, Magnetit etc.) Metal oxides (aluminium oxide, corundum, magnetite etc.) Ossidi metallici (ossido di alluminio, corindone, magnetite, ecc.) Oxydes métalliques (oxyde d'aluminium, corindon, magnétite, etc.)
2233322 Hydroxide (Laugen) Hydroxides (alkalis) Idrossidi (alcali) Hydroxydes (alcalis)
223333 Salze Salts Sali Sels
2233331 Metall mit Nichtmetalle oder Halbmetallen Metal with non-metals or semi-metals Metallo con non-metalli o semimetalli Métal avec des non-métaux ou des semi-métaux
22333311 Sulfide (Metall-Schwefel: Pyrit,Zinnober, Bleiglanz etc.) Sulphides (metal sulphur: pyrite, cinnabar, galena, etc.) Solfuri (Zolfo metallico: pirite, cinabro, galena, ecc.) Sulfures (Soufre métallique : pyrite, cinabre, galène, etc.)
22333312 Halogenide (Metall-Halogene: Steinsalz, Salmiak, Flußspat etc.) Halides (metal halides: rock salt, ammonium chloride, fluorspar, etc.) Alogenuri (alogenuri metallici: salgemma, ammoniaca, fluorite, ecc.) Halogénures (halogénures métalliques : sel gemme, ammoniac, spath fluor, etc.)
22333313 Metall-Halbmetallverbindungen (Eisenarsenit , Calaverit etc.) Metal semi-metal compounds (iron arsenite, calaverite etc.) Composti semimetallici metallici (arsenite di ferro, calaverite, ecc.) Composés métalliques semi-métalliques (arsénite de fer, calavérite, etc.)
2233332 Oxidsalze Oxide salts. Sali di ossido Sels d'oxyde
22333321 Nichtmetalloxid-Metall Non-metal oxide metal. Ossido di metallo non metallico Oxyde métallique non métallique
223333211 Phosphate (Türkis,Purpurit etc.) Phosphates (turquoise, purple, etc.) Fosfati (turchese, viola, ecc.) Phosphates (Turquoise, violet, etc.)
223333212 Sulfate und Sulfite (Gips, Alabaster, Baryt etc.) Sulphates and sulphites (gypsum, alabaster, baryte, etc.) Solfati e solfiti (gesso, alabastro, barite, ecc.) Sulfates et sulfites (gypse, albâtre, baryte, etc.)
223333213 C-N-Oxid-Metall C-N-oxide metal C-N Ossido di metallo Métal d'oxyde C-N
2233332131 Karbonate (Kalkspat, Malachit, Azurit etc.) Carbonates (calcite, malachite, azurite etc.) (calcite, malachite, azurite, ecc.) Carbonates (calcite, malachite, azurite, etc.)
2233332132 Nitrate (Salpeter,Natriumjodat etc.) Nitrates (saltpetre, sodium iodate etc.) Nitrati (salnitro, iodato di sodio, ecc.) Nitrates (salpêtre, iodate de sodium, etc.)
22333322 Halbmetalloxid-Metall Semi-metal oxide metal Ossido di metallo semi-metallo Oxyde de métal semi-métallique
223333221 Borate (Borax, Boracit etc.) Borates (borax, boracite, etc.) Borati (borace, boracite, ecc.) Borates (Borax, Boracite etc.)
223333222 Arsenate (Nickelblüte, Adamin etc.) Arsenates (nickel bloom, adamine etc.) Arsenati (fioritura di nichel, adamina, ecc.) Arsenates (nickel, adamine, etc.)
223333223 Silikate Silicates Silicati Silicates
22333323 Metalloxid-Metall (Vanadinit, Kaliumchromat etc.) Metal oxide metal (vanadinite, potassium chromate etc.) Ossido metallico metallico (vanadinite, cromato di potassio ecc.) Oxyde métallique (vanadinite, chromate de potassium, etc.)
2233333 Organische Minerale (Bitum, Harze, Bernstein etc.) Organic minerals (bitumen, resins, amber etc.) Minerali organici (bitume, resine, ambra, ecc.) Minéraux organiques (bitume, résines, ambre, etc.)
23 Organik Organism / Life (Subjectivity) Organico / Vita (Soggettività) Organisme / Vie (Subjectivité)
231 Die Erde (Geologie) The Earth (Geology) La Terra (Geologia) La Terre (Géologie)
2311 Stellung im Sonnensystem Position in the solar system Posizione nel sistema solare Position dans le système solaire
23111 Stellung der Erde zur Sonne Attitude of the earth to the sun Atteggiamento della terra verso il sole Attitude de la terre face au soleil
23112 Zu Mond, Komet Attitude of the earth to moon, comet Atteggiamento della terra verso la luna, cometa Attitude de la terre face à la lune, comète
23113 Achsenstellungen Positioning of the Axis Posizionamento dell'asse Positionnement de l'axe
2312 Erdprozesse Processes of the Earth Processi terrestri Les processus de la Terre
23121 Bildungsprozesse Processes of Formation Processi di formazione Processus de formation
231211 Entstehung der Kontinente [Plattentektonik?] Origin of the continents [plate tectonics?] Origine dei continenti [tettonica a placche?] L'origine des continents [tectonique des plaques?].
231212 Vulkanismus - Ozeanismus Volcanism - Oceanism Vulcanismo - Oceanismo Volcanisme - Océanisme
231213 Wettereinfluss (Erosion) Weather influence (erosion) Influenza del tempo (erosione) Influence du temps (érosion)
23122 Erdkruste Earth Crust Terra Crosta Croûte terrestre
23123 Gesteinsbildung Mineralogical Formation Formazione mineralogica Formation minéralogique
231231 Urgebirge (Granit=Quarz, Feldspat und Glimmer) Primeval mountains (granite) Montagne primordiali (granito) Montagnes primitives (granit)
231232 Flözgebirge Seam Mountains Montagne di Seam Montagnes de filon
231233 Sedimente Sediments Sedimenti Sédiments
2313 Übergang ins Leben Transition to life Transizione alla vita La transition vers la vie
23131 Befruchtung der Erde aus sich Fertilization of the earth by itself Fecondazione della terra da sola La fertilisation de la terre par elle-même
23132 Lebensräume Habitats Habitat Habitats
231321 Atmosphäre Atmosphere Atmosfera Atmosphère
231322 Meer Sea Mare Mer
231323 Land Land Terra Terrain
23133 Vereinzeltes Leben (generatio aequivoca) Isolated life (generatio aequivoca) Vita isolata (generatio aequivoca) Vie isolée (generatio aequivoca)
231331 Kernlose Zelle (Prokaryoten: Bakterien u.ä.) Non-nucleated cell Prokaryotes: bacteria and the like Cellula non nucleata procarioti: batteri e simili Cellule non nucléée Procaryotes : bactéries et autres
231332 Isolierter Zellkern (Viren) Isolated cell nucleus (viruses) Nucleo cellulare isolato (virus) Noyau cellulaire isolé (virus)
2313321 Einfache Viroide Simple viroid Semplice viroide Simple viroïde
2313322 Freie Virionen Free virions Virioni liberi Virions libres
2313323 Eingeschleuste Viren Viruses introduced Virus introdotti Virus introduits
231333 Echte Einzeller (Eukaryoten, Infusorien) Genuine unicellular organisms Eukaryotes, infusorians Veri organismi unicellulari Eucarioti, infusori Véritables organismes unicellulaires Eucaryotes, infusoires
2313331 Formwechsler (Amöben u.ä.) Shape changer Amoeba, etc. Cambia forma Ameba, ecc. Changeur de forme Amibe, etc.
2313332 Pflanzenartige (einzellige Pilze, Algen u.ä.) Plantlike (unicellular fungi, algae, etc.) Piante simili (funghi unicellulari, alghe, ecc.) Comme plante (champignons unicellulaires, algues, etc.)
2313333 Tierartige (Geißel-, Strahlentierchen) Animal-like (flagellate, radiant animals) Animali simili (animali flagellati, radianti) Comme Animal (animaux flagellés, rayonnants)
232 Pflanzliches Leben (Biologie des Vegetabilischen) Plant life (biology of the vegetable) Vita vegetale (biologia del vegetale) Vie végétale (biologie du végétal)
2321 Gestalten des pflanzlichen Lebens Shapes of plant life Modellamento della vita delle piante Façonnage de la vie végétale
23211 Teilung Division Divisione Division
23212 Wachstum Growth Crescita Croissance
23213 Knospenbildung Formation of Gemmas Formazione delle Gemme Formation des bourgeons
2322 Verhalten Behaviour Comportamento Comportement
23221 Pflanzliches Verhalten zum Licht Plant behaviour towards light Comportamento dell'impianto verso la luce Comportement des plantes face à la lumière
23222 Pflanzliches Verhalten zur Luft Plant behaviour towards air Comportamento della pianta verso l'aria Comportement des plantes vis-à-vis de l'air
23223 Pflanzliches Verhalten zum Wasser Plant behaviour towards water Comportamento della pianta verso l'acqua Comportement des plantes vis-à-vis de l'eau
2323 Gattungsprozeß der Pflanzen Genus process of the plants Genere processo degli impianti Genre de processus des plantes
23231 Besondere Pflanzenarten Special plant species Specie di piante speciali Espèces végétales spéciales
232311 Pseudo-Sporenpflanzen Pseudo-spore plants Piante pseudo-sporose Plantes pseudo-spores
2323111 Vielzellige Pilze (Ständerpilze (Basidiomycota)) Multi-celled mushrooms Basidiomycota Funghi multicellulari Basidiomycota Champignons pluricellulaires Champignons à chapeaux (Basidiomycota)s
2323112 Mehrzellige Algen Multicellular algae Alghe multicellulari Algues multicellulaires
23231121 Kolonien einzelliger Algen Colonies of unicellular algae Colonie di alghe unicellulari Colonies d'algues unicellulaires
23231122 Fadenförmige Algen (Schraubenalgen) Filamentous algae (screw algae) Alghe filamentose (alghe a vite) Algues filamenteuses (algues à vis)
23231123 Körperalgen Body algae Alghe del corpo Algues corporelles
232311231 Rotalgen Red Algae Alghe rosse Algues rouges
232311232 Braunalgen (Tang) Brown Algae Tang Alghe marroni Tang Algues brunes
232311233 Armleuchteralgen Charophyceae Charophyceae Charophyceae
2323113 Flechten (Pilz-Algen-Einheit) Lichen Fungus Algae Unit Lichene Unità di alghe fungine Lichens Unité des algues fongiques
232312 Sporenpflanzen (ungeschlechlich) Spore plants Asexual Piante di spore Asessuale Plantes à spores Asexué
2323121 Moose Mosses Muschi Mousse
23231211 Lebermoose Liverwort Liverwort Hépatiques/marchantiophytes
23231212 Laubmoose Tree mosses Muschi d'albero Mousses des arbres
23231213 Hornmoose Horned Moss Muschio cornuto Mousse cornue
2323122 Gefäßsporenpflanzen Vascular spore plants Piante di spore vascolari Plantes à spores vasculaires
23231221 Bärlapp (Moosfarn) Lycopod Moss Fern Licopode Felce muschiata Lycopode Fougère moussue
23231222 Schachtelhalm Horsetail Coda di cavallo Prêle
23231223 Farne Ferns Felci Fougères
232313 Samenplanzen (geschlechtlich) Seed Plants Sexual Piante da seme Sessuale Plantes à graines Sexuel
2323131 Nacktsamer Gymnosperms Ginnosperme Gymnospermes
23231311 Palmfarn Palmfern Palmfern Cycadales
23231312 Ginkgo, Gnetumgewächse Ginkgo, Gnetto replicates Ginkgo, Gnetto replica Ginkgo, Gnetto réplique
23231313 Nadelbäume(Zapfenträger=Koniferen) Conifers Conifere Conifères
232313131 Zypressengewächse (Wacholder, Mammutbäume) Cypresses Juniper, Redwood Cipressi Ginepro, sequoia Cyprès Genévrier, séquoia
232313132 Eibengewächse Yew trees Alberi di tasso Les ifs
232313133 Kiefergewächse Pine trees Pini Les pins
2323131331 Tannen und Zedern Firs and cedars Abeti e cedri Sapins et cèdres
2323131332 Lärchen und Douglasien Larch and Douglas fir Larice e abete di Douglas Mélèze et sapin de Douglas
2323131333 Fichten, Kiefern Spruce, Pine Abete rosso, pino Epicéa, pin
2323132 Bedecktsamer (echte Blütenpflanzen) Angiosperms real flowering plants Angiosperme vere piante da fiore Angiospermes véritables plantes à fleurs
23231321 Einkeimblättrige Monocotyledonous Monocotiledoni Monocotylédones
232313211 Froschlöffelähnliche Frogshoe like Tipo scarpette da rana Comme des grenouilles
232313212 Lilienähnliche Lily-like Come un giglio Comme les lys
2323132121 Lilien Lilies Gigli Lys
2323132122 Spargelartige Asparagus-like Asparagi simili ad asparagi Asperges
23231321221 Narzissen Daffodils Narcisi Jonquilles
23231321222 Orchideen Orchids Orchidee Orchidées
2323132123 Spargel- und Lauchgewäche Asparagus and Leek Weeds Asparagi e porri Asperges et poireaux
232313213 Kommelinenähnliche Like spiderworts family Commelinaceae Come le ragnatele famiglia Commelinaceae Tradescantia
2323132131 Palmen Palms Palme Palmiers
2323132132 Süßgrasartige Sweetgrass Come erba dolce Herbe douce
23231321321 Binsen Rushes Corsa Joncs
23231321322 Zuckerrohr Sugar cane Canna da zucchero La canne à sucre
2323132133 Ingwer Ginger Zenzero Gingembre
23231322 Zweikeimblättrige Dicotyledons Dicotyledoni Dicotylédones
232313221 Einfurchenpollen Rutledge pollen Polline di Rutledge Pollen de Rutledge
2323132211 Magnolien, Tulpenbäume Magnolia, Tulip Tree Magnolia, Albero dei Tulipani Magnolia, Tulipier
2323132212 Seerosen Water lilies Ninfee Nénuphars
2323132213 Lorbeer Laurel Alloro Laurier
232313222 Dreifurchenpollen Three-Furrow Pollen Polline a tre strati Pollen des trois sillons
2323132221 Hahnenfußartige (Mohn) Buttercup-like Poppy Come un ranuncolo Papavero En forme de bouton d'or Coquelicot
2323132222 Nelkenartige und Asternartige Clove-like and aster-like A forma di chiodi di garofano e di ostrica En forme de girofle et d'astérisque
2323132223 Rosenartige (Rosen, Himbeeren, Eichen) Rose Rose, Raspberry, Oak Rosa Rosa, Lampone, Quercia Rose, framboise, chêne
23232 Anfänge von Geschlechtsteilen Beginnings of sexual organs Gli inizi degli organi sessuali Les débuts des organes sexuels
23233 Befruchtung Insemination Inseminazione Insémination
232331 Blüte Flower Fiore Fleur
232332 Verwelken Wilt Appassire Faner
232333 Frucht Fruit Frutta Fruits
2323331 Same Seed Seme Semences
2323332 Umhüllung Casing Involucro Enveloppe
23233321 Schote Pod Capsula Pod
23233322 Obst Fruit Frutta Fruits
23233323 Fruchtgehäuse Housing Involucro di frutta Logement
2323333 Reife Maturity Maturità Maturité
233 Tierisches Leben (Biologie des Animalischen) Animal life (biology of the animal) Vita animale (biologia dell'animale) Vie animale (biologie de l'animal)
2331 Gestaltung (Stoffwechsel) Shaping (metabolism) Modellamento (metabolismo) Mise en forme (métabolisme)
23311 Grundbestimmung der Gestaltung des tierischen Lebens Basic determination of the organization of animal life Determinazione di base dell'organizzazione della vita animale Détermination de base de l'organisation de la vie animale
233111 Einwirkung (Sensibilität) Effect (sensitivity) Esposizione (sensibilità) Exposition (sensibilité)
233112 Gegenwirkung (Irritabilität) Counteraction (irritability) Contromisure (irritabilità) Contre-attaque (irritabilité)
233113 Erhaltung (Reproduktion) Preservation (reproduction) Conservazione (riproduzione) Préservation (reproduction)
23312 Körpersysteme Body Systems Sistemi corporei Systèmes corporels
233121 Empfindsamkeit Sensitivity Sensibilità Sensibilité
2331211 Knochensystem Bone System Sistema osseo Système osseux
23312111 Rückenwirbel Vertebra Vertebra Vertèbre
233121111 Mark Marrow Midollo Moelle
233121112 Knochen Bones Ossi Bones
233121113 Beinhaut Leg skin Pelle della gamba Peau de jambe
23312112 Skelett Skeleton Scheletro Squelette
233121121 Wirbelsäule Spine Spina dorsale Spine
233121122 Arm- und Beinknochen Arm and leg bones Ossa di braccia e gambe Les os des bras et des jambes
233121123 Hüfte und Brustkorp Hip and chest Anca e petto Hanche et poitrine
23312113 Schädel Skull Cranio Crâne
2331212 Nerven Nerves Nervi Les nerfs
23312121 Gehirn Brain Cervello Cerveau
23312122 Rückenmark Spinal cord Midollo spinale Moelle épinière
2331213 Vegetatives System Vegetative system Sistema vegetativo Système végétal
23312131 Sympathetischer Nerv Sympathetic nerve Nervo simpatico Le nerf sympathique
23312132 Parasympathikus Parasympathetic nervous system Sistema nervoso parasimpatico Système nerveux parasympathique
23312133 Ganglien Ganglions Ganglioni Ganglions
233122 Beweglichkeit Mobility Mobilità Mobilité
2331221 Muskel Muscle Muscle Muscle
23312211 Sehnen Tendons Tendini Tendons
23312212 Streck- und Beugemuskel Extensor and flexor Estensore e flessore Extenseur et fléchisseur
23312213 Muskelgruppen Muscle groups Gruppi muscolari Groupes musculaires
2331222 Blutsysteme Blood systems Sistemi sanguigni Systèmes sanguins
23312221 Lungenkreislauf Pulmonary circulation Circolazione polmonare Circulation pulmonaire
23312222 Lymphsystem Lymphatic system Sistema linfatico Système lymphatique
23312223 Pfortadersystem Portal vein system Sistema a portale Système de veines portatives
233122231 Milz Spleen Milza Rate
233122232 Leber Liver Fegato Foie
233122233 Zwölffingerdarm Duodenum Duodeno Duodenum
2331223 Schlagadersystem Charged artery system Sistema dell'arteria carica Système d'artères chargées
23312231 Venen Veins Vene Veines
23312232 Arterien Arteries Arterie Artères
23312233 Herz Heart Cuore Coeur
233123 Verdauung Digestion Digestione Digestion
2331231 Haut Skin Skin Peau
2331232 Mund und Magen Mouth and stomach Bocca e stomaco La bouche et l'estomac
2331233 Darmkanal Intestinal tract Tratto intestinale Tractus intestinal
23313 Gestaltetes Individuum Designed individual Individuale progettato Conçu individuellement
233131 Äußere Gestaltung Outer formation Formazione esterna Formation extérieure
2331311 Körperteile Body parts Parti del corpo Parties du corps
23313111 Rumpf Trunk Tronco Fuselage
233131111 Kopf Head Capo Tête
233131112 Brust Breast Seno Thorax
233131113 Unterleib Abdomen Addome Abdomen
23313112 Glieder (Extremitäten) Limbs (extremities) Arti (estremità) Membres (extrémités)
2331312 Gegenseitiges Erhalten Mutual Preservation Conservazione reciproca Préservation mutuelle
2331313 Funktionale Zusammenhänge im tierischen Körpers Functional relationships in the animal body Relazioni funzionali nel corpo dell'animale Relations fonctionnelles dans le corps de l'animal
23313131 Funktionszentren im tierischen Körper Functional centres in the animal body Centri funzionali nel corpo dell'animale Centres fonctionnels dans le corps de l'animal
23313132 Entferntere Zusammenhänge (Hormone) More distant connections (hormones) Collegamenti più lontani (ormoni) Des liens plus distants (hormones)
23313133 Willentliche Zusammenhänge Deliberate connections Connessioni deliberate Des connexions délibérées
233132 Symmetrie und Unsymmetrie Symmetry and asymmetry Simmetria e asimmetria Symétrie et asymétrie
233133 Geschlechter (männlich - weiblich) Gender (male - female) Sesso (maschio - femmina) Genre (homme - femme)
2332 Aneignung der Außenwelt (Assimilation) Appropriation of the outside world (assimilation) Appropriazione del mondo esterno (assimilazione) Appropriation du monde extérieur (assimilation)
23321 Sinnesorgane Sensory Organs Organi sensoriali Organes sensoriels
233211 Tastsinn Tactile Sense Senso tattile Le sens du toucher
233212 Geruch und Geschmack Smell and taste Odore e gusto Odeur et goût
233213 Augen und Gehör Eyes and Ears Occhi e orecchie Les yeux et les oreilles
23322 Einverleibung Incorporation Incorporazione Constitution en société
23323 Kunsttrieb Art impulse Impulso artistico Art Drive
2333 Gattungsprozeß der Tiere (Fortpflanzung) Genus process of the animals (reproduction) Genere degli animali (riproduzione) Genre processus des animaux (reproduction)
23331 Besondere Tierarten Special animal species Specie animali particolari Espèces spéciales.
233311 Allgemeiner Typus des Tieres General type of animal Tipo generale di animale Type général d'animal
233312 Gattung und Arten (Zoologie) Genus and species (Zoology) Genere e specie (Zoologia) Genre et espèce (Zoologie)
2333121 Gliederlose Tiere Animals without limbs Animali senza arti Animaux sans membres
23331211 Urtiere Protozoa Protozoi Animaux préhistoriques
233312111 Scheibentiere (Placozoa) Disk Animals (Placozoa) Animali da disco (Placozoa) Animaux abandonnés Placozoa
233312112 Schwämme Sponges Spugne Éponges
233312113 Hohltiere (Nesseltiere, erste Gewebetiere) Coelenterata (Cnidaria, first Eumetazoa) Coelenterata (Cnidaria, prima Eumetazoa) Coelentérés] [Cnidaires, premiers animaux tissulaires]
2333121131 Blumentiere (Polypen, Korallen) Anthozoa (polyps, corals) Anthozoa (polipi, coralli) Créatures à fleurs Polypes, coraux
2333121132 Quallen (Medusen) Jellyfish Medusa Medusa Medusa Méduse Méduse
2333121133 Hydrozoen Hydrozoans Idrozoani Hydrozoaires
23331212 Würmer (Mund-After-Trennung) Worms Mouth-anus disconnect Vermi Scollegare la bocca dall'ano Vers Bouche après déconnexion
233312121 Plattwürmer (Bandwürmer) Flatworms Tapeworms Vermi piatti Vermi del nastro Vers plats Ver solitaire
233312122 Rundwürmer (Spulwürmer) Roundworms Roundworms Vermi rotondi Vermi rotondi Vers ronds Vers ronds
233312123 Ringelwürmer (Regenwurm, Blutegel) Ringworm Earthworm, Leech Lombrico, lombrico, sanguisuga Teigne Ver de terre, sangsue
23331213 Weichtiere (Mollusken) Mollusks Mollusks Molluschi Molluschi Mollusques Mollusques
233312131 Schnecken Snails Lumache Escargots
2333121311 Vorderkiemerschnecken] Prosobranchia Prosobranchia Escargots de Kieper antérieurs]
2333121312 Hinterkiemerschnecken Opisthobranchia Opisthobranchia Escargots à l'arrière
2333121313 Lungenschnecken (Wegschnecke) Pulmonata (slug) Pulmonata (lumaca) Limace Limace
233312132 Muscheln (zwei Schalen) Mussels (two cups) Vongole Due conchiglie Palourdes Deux coquilles
233312133 Kopffüßler (Tintenfische, Kraken) Cephalopods (squid, octopus) Cefalopodi (calamari, polpi) Céphalopodes Poulpe, Kraken
2333122 Gliedertiere (Außenskelett) Arthropods (exoskeleton) Artropodi (esoscheletro) Animaux articulés (squelette extérieur)
23331221 Krebstiere (Gliederfüßer) Crustaceans Arthropods Crostacei Artropodi Crustacés Arthropodes
233312211 Kleinkrebse (Wasserfloh, Seepocken) Small crabs Water flea, barnacles Piccoli granchi Pulci d'acqua, cirripedi Petits crabes Puces d'eau, bernacles
233312212 Ringelkrebse (Asseln) Convoluted Crustaceans Crabs Isosceles Crostacei contorti Granchi Isoscele Crustacés convolués Crabes Isocèles
233312213 Höhere Krebse (Garnelen, Hummer, Krabben) Higher crustaceans Shrimp, lobster, crab Crostacei superiori Gamberi, aragoste, granchi Crustacés supérieurs Crevettes, homards, crabes
23331222 Spinnentiere (2 Glieder, 8 Beine) Arachnids 2 limbs, 8 legs Aracnidi 2 arti, 8 gambe Arachnides 2 membres, 8 jambes
233312221 Milben, Zecken Mites, ticks Acari, zecche Acariens, tiques
233312222 Spinnen Spider Ragno Filature.
233312223 Skorpione Scorpions Scorpioni Scorpions
23331223 Insekten (3 Glieder, 6 Beine) Insects 3 limbs, 6 legs Insetti 3 arti, 6 gambe Insectes 3 membres, 6 pattes
233312231 Ohne Verwandlung (Silberfisch) Without Metamorphosis Silverfish Senza Metamorfosi Pesce d'argento Sans transformation Poisson d'argent
233312232 Unvollständige Verwandlung Incomplete metamorphosis Metamorfosi incompleta Transformation incomplète
2333122321 Läuse Lice Pidocchi Les poux
2333122322 Schaben, Schrecken, Wanzen... Cockroaches, locust, bugs ... Scarafaggi, locuste, insetti... Cafards, horreurs, insectes...
2333122323 Libellen, Eintagsfliegen... Dragonflies, Mayflies... Libellule, libellule... Libellules, mouches de mai...
233312233 Vollständige Metamorphose Complete metamorphosis Metamorfosi completa Métamorphose complète
2333122331 Flöhe Fleas Pulci Puces
2333122332 Käfer (Deckflügler) Beetles Deck Wings Scarafaggi Ali del ponte Coccinelles Ailes de pont
2333122333 Flügler Wings Ali Aile
23331223331 Zweiflügler (Fliegen, Mücken) Two wings (flies, mosquitoes) Due ali (mosche, zanzare) Avions à deux ailes Mouches, moucherons
23331223332 Hautflügler Hymenoptera Imenotteri Hyménoptères
233312233321 Wespen Wasps Vespe Guêpes
233312233322 Ameisen Ants Formiche Fourmis
233312233323 Bienen Bees Api Abeilles
23331223333 Schuppenflügler (Schmetterlinge) Lepidoptera (Butterflies) Lepidotteri (Farfalle) Échaudage Papillons
233312233331 Urmotten (ohne Schuppen) Primeval Moths (without scales) Tarme Primigenie (senza bilancia) Mites primitives (sans écailles)
233312233332 Nachtfalter (mit Kiefer) Moth (with jaw) Tarma (con la mascella) Mite (avec du pin)
233312233333 Tagfalter (mit Rüssel) Butterfly (with trunk) Farfalla (con tronco) Papillon (avec sa trompe)
2333123 Wirbeltiere (rotes Blut, Neumünder) Vertebrates (red blood, new mouths) Vertebrati (sangue rosso, bocche nuove) Vertébrés (sang rouge, nouvelles bouches)
23331231 Fische (Laich) Fish (spawning) Pesci (riproduzione) Poissons (frai)
233312311 Panzerfische (ausgestorben) Armored fishes (extinct) Pesci corazzati (estinti) Tankman Éteint
233312312 Knochenfische Bony Fish Pesce ossuto Poisson osseux
2333123121 Fleischflosser (Quastenflossern, Lungenfisch) Flesh Fins Coelacanths, Lungfish Pinne di carne Celacanti, pesci polmonati Ailerons de chair Coelacanthes, dipneustes
2333123122 Strahlenflosser (Aal, Dorsch, Hering...) Rayfish Eel, codfish, herring... Pesci raggio Anguilla, merluzzo, aringa... Rayfish Anguille, morue, hareng...
233312313 Knorpelfische (Haie, Rochen) Cartilaginous Fish Sharks, Rays Pesce cartilagineo Squali, razze Poissons cartilagineux Requins, raies
23331232 Eierleger (Kloake) Egglayer (cloaca) Strangolatore di uova (cloaca) Le marchand d'œufs (cloaque)
233312321 Amphibien (Frösche, Lurche...) Amphibians (frogs, amphibians...) Anfibi (rane, anfibi...) Amphibiens (grenouilles, amphibiens...)
233312322 Reptilien (Kriechtiere) Reptiles (crawlers) Rettili (cingolati) Reptiles (chenilles)
2333123221 Schlangen Snakes Serpenti Serpents
2333123222 Echsen + Krokodile Lizards + Crocodiles Lucertole + Coccodrilli Lézards + Crocodiles
2333123223 Schildkröten Turtles Tartarughe Tortues
233312323 Vögel Birds Uccelli Oiseaux
2333123231 Laufvögel (Strauß, Steißhühner) Running Birds Ostrich, Coccyx Chicken Uccelli che corrono Struzzo, Pollo Coccige Oiseaux courants Autruche, poulet coccyx
2333123232 Hühner- und Gänsevögel Chicken-and Anseriformes Uccelli di pollo e oca Poulets et oies
2333123233 Neuvögel (Sing-, Greif-, Stelzvögel) New Birds Songbirds, Squawks Nuovi uccelli Uccelli canterini, trampolieri Nouveaux oiseaux Oiseaux chanteurs, échassiers
23331233 Säugetiere Mammals Mammiferi Mammifères
233312331 Kloakentiere (Schnabeltier, Ameisenigel) Monotreme (platypus, echidna) Monotremo (ornitorinco, echidna) Animaux monotones Platypus, Echidna
233312332 Beuteltiere (Känguruh, Koala) Marsupials Kangaroo, Koala Marsupiali Canguro, Koala Marsupiaux Kangourou, Koala
233312333 Nabeltiere (mit Plazenta) Umbilicals (with placenta) (con placenta) Ombilicaux (avec placenta)
2333123331 Meeressäuger (Flossen) Marine Mammals (fins) Mammiferi marini (pinne) Mammifères marins Ailerons
23331233311 Seekühe Manatees Lamantini Lamantins
23331233312 Robben Seals Guarnizioni Sceaux
233312333121 Hundsrobben (Seehund, See-Elefant) Dog Seals Seal, Elephant Seal Sigillo del cane Sigillo, sigillo dell'elefante Phoques de chien Phoque, phoque d'éléphant
233312333122 Ohrenrobben (Seelöwe) Ear seals Sea lion Orecchie di foca Leone marino Phoques auriculaires Otaries
233312333123 Walrosse Walruses Trichechi Morses
23331233313 Wale Whales Balene Baleines
233312333131 Bartenwale (Blauwal) Baleen Whale Blue Whale Balenottera azzurra Balenottera azzurra Baleine à fanons Baleine bleue
233312333132 Schnabelwale (Entenwal) Beaked Whale Duck Whale Balenottera beccata Balenottera beccata Balenottera beccata Baleine à bec Baleine de canard
233312333133 Zahnwale (Delphin) Tooth Whales Dolphin Dente di balena Delfino Baleines à dents Dauphin
2333123332 Landsäuger (Vierfüßler) Land mammals Quadruped Mammiferi terrestri Quadrupede Mammifères terrestres Quadrupède
23331233321 Huftiere Ungulates(Hoofed animals) Ungulati(Animali con gli zoccoli) Animaux à sabots
233312333211 Unpaarhufer PerissodactylaOdd-toed ungulates Perissodattili Ungulati con i piedi dispari Ongulés aux orteils impairs
2333123332111 Nashörner Rhinos Rinoceronti Rhinos
2333123332112 Pferdeartige Equine Come un cavallo (Equino) Comme un cheval
23331233321121 Esel Donkey Ciuchino L'Ane
23331233321122 Zebras Zebras Zebre Zèbres
23331233321123 Pferde Horses Cavalli Chevaux
233312333211231 Kaltblüter (Zugpferde) Cold Bloods Draught Horses Sangue freddo Cavalli da tiro Sang froid Chevaux de trait
233312333211232 Vollblüter (Araber) Thoroughbred Arabs Purosangue Arabi Pur-sang Arabes
233312333211233 Warmblüter (Trakehner) Warmbloods Trakehner Warmbloods Trakehner Warmbloods Trakehner
2333123332113 Tapire Tapirs Tapiri Tapirs
233312333212 Paarhufer (Klauen) Pachyderm Claws Pachiderma Artigli Pachyderme Griffes
2333123332121 Flußpferde Hippos Ippopotami Hippos
2333123332122 Wiederkäuer Ruminants Ruminanti Ruminants
23331233321221 Schwielensohler Tylopoda Tylopoda Tylopoda (à la semelle calleuse)
233312333212211 Kamele (Dromedar) Camels Dromedary Cammelli Dromedario Chameaux Dromadaire
233312333212212 Lamas (Alpaka) Llamas Alpaca Lama Alpaca Lamas Alpagas
233312333212213 Vikunjas Vicunya Vicunya Vicunya
23331233321222 Hirschferkel Deer Piglet Cervo porcellino Porcelet de cerf
23331233321223 Stirnwaffenträger Pecora Pecora Artilleur frontal
233312333212231 Giraffe + Okapi Giraffe + Okapi Giraffa + Okapi Girafe + Okapi
233312333212232 Hornträger (Rinder, Ziegen) Horned (cattle, goats) Cornuto (bovini, capre) Bovins, chèvres
233312333212233 Geweihträger (Hirsche, Elche) Antlers (deer, elk) Corna (cervo, alce) Les bois jouent Les cerfs, les élans
2333123332123 Schweine Pigs Maiali Cochons
233312333213 Elefanten Elephants Elefanti Éléphants
23331233322 Krallentiere Animals with Claws Animali con gli artigli Griffes
233312333221 Pflanzenfresser (Faultier) Herbivore Sloth Erbivoro Bradipo Bradipo Herbivore Paresseux
233312333222 Insektenfresser Insect Eater Mangiatore di insetti Mangeur d'insectes
2333123332221 Bodentiere (Igel, Maulwurf) Soil Animals (hedgehog, mole) Animali del suolo (riccio, talpa) Animaux terrestres Hérisson, Taupe
2333123332222 Fledermäuse (Flughund) Bats Flying Bats Pipistrelli Pipistrelli volanti Chauves-souris Chauves-souris volantes
2333123332223 Ameisenbär + Gürteltier Anteater + Armadillo Formichiere + Armadillo Fourmilier + tatou
233312333223 Raubtiere Predators Predatori Prédateurs
2333123332231 Kleinräuber (Marder, Otter) Little Robbers Martens, Otter Piccoli rapinatori Faine, Lontre Petits voleurs Martens, Loutre
2333123332232 Hund/Katzenartige (Wolf, Löwe) Dog/cat-like Wolf, Lion Cane / gatto Lupo, Leone Chien/chat Loup, Lion
2333123332233 Bären Bears Orsi Ours
23331233323 Nagetiere Rodents Roditori Rongeurs
233312333231 Hasenartige (Kaninchen) Lagomorpha (Rabbit) Lagomorpha (Coniglio) Comme un lapin Lapin
233312333232 Echte Nager Real rodents Veri roditori Vrais rongeurs
2333123332321 Stachelschweinartige (Meerschweinchen) Porcupine Guinea Pig Porcospino Porcellino d'India Porc-épic Cochon d'Inde
2333123332322 Hörnchen- u. Mäuseartige (Murmeltiere, Ratten) Squirrels & Mice Marmots, Rats Scoiattoli e topi Marmotte, topi Ecureuils et souris Marmottes, rats
2333123332323 Biberartige Beaver-like Come un castoro Comme un castor
233312333233 Spitzhörnchen+Riesengleiter Shrews + flying lemurs Toporagni + lemuri volanti Sharpie + planeurs géants
2333123333 Primaten (Hände) Primates (with Hands) Primati (con le mani) Primates Mains
23331233331 Halbaffen (Lemuren) Apes Lemurs Scimmie Lemuri Singes Lémuriens
23331233332 Affen (Paviane, Meerkatzen) Monkeys Baboons, Meerkats Scimmie Babbuini, suricati Singes Babouins, suricates
23331233333 Menschenartige Great Ape alike Come grande scimmia Humain
233312333331 Gibbons Gibbons Gibbons Gibbons
233312333332 Menschenaffen Great Ape Grande scimmia Singes
2333123333321 Gorilla Gorilla Gorilla Gorille
2333123333322 Orang-Utan Orangutan Orangutan Orang-outan
2333123333323 Schimpanse Chimpanzee Scimpanzé Chimpanzé
233312333333 Menschen People Persone Personnes
233313 Einzelnes Lebewesen (Kampf ums Dasein) Single living being (struggle for existence) Essere vivente singolo (lotta per l'esistenza) Être vivant seul (lutte pour l'existence)
23332 Reiz und Wirkung (Unangemessenheit zur Gattung) Attraction and effect (inappropriateness to the genus) Attrazione ed effetto (inadeguatezza al genere) Attraction et effet (inadéquation au genre)
233321 Geschlechtsverhältnis Relation of Sex Rapporto Sesso Rapport de masculinité
233322 Krankheit (Medizin) Disease (medicine) Malattia (medicina) Maladie (médecine)
2333221 Bestimmte Krankheiten Certain diseases Malattie particolari Des maladies particulières
23332211 Seuchen Epidemics Epidemie Maladies
23332212 Schädigungen Injuries by Illnesses Lesioni da malattie Dommages et intérêts
233322121 Akute Schädigungen Acute injuries Lesioni acute Blessures aiguës
233322122 Chronische Schädigungen Chronic injuries Lesioni croniche Les blessures chroniques
23332213 Psychosomtische Schädigungen Psychosomatic injuries Lesioni psicosomatiche Blessures psychosomatiques
2333222 Krankheitsverlauf Disease process Processo di malattia Processus de maladie
23332221 Ansteckung Infection Infezione Infection
23332222 Ausbruch Outbreak Focolaio Epidémie
23332223 Fieber Fever Febbre Fièvre
233322231 Frost Frost Frost Frost
233322232 Hitze Heat Calore Chaleur
233322233 Schweiß Welding Saldatura Soudage
2333223 Heilung Healing Guarigione Guérison
23332231 Arznei Drug Droga Drogue
23332232 Diät Diet Dieta Régime alimentaire
23332233 Hypnose, Schlaf Hypnosis, sleep Ipnosi, sonno Hypnose, sommeil
23333 Tod und Geburt Death and birth Morte e nascita Décès et naissance
3 Geist (Wissenschaft des Menschlichen) Spirit/Mind (Science of humanities) Spirito/Mente (scienza dell'umano) Esprit (Science des sciences humaines)
31 Subjektiver Geist (Wissenschaft des Inner-Menschlichen) Subjective Spirit/Mind (Science of the inner Human) Spirito/Mente soggettiva (Scienza dell'umano interiore) Esprit/esprit subjectif (Science de l'homme intérieur)
311 Seele (Anthropologie) Soul (anthropology) Anima (antropologia) L'âme (anthropologie)
3111 Natürliche Seele (allgemeine) Physical/natural soul (general) Anima fisica/naturale (generale) L'âme physique / naturelle (général)
31111 Natürliche Qualitäten Physical/natural Qualities Qualità fisico/naturali Qualités physiques/naturelles
311111 Mitleben der Natur Living with nature Vivere con la natura Vivre avec la nature
3111111 Astrologie Astrology Astrologia Astrologie
3111112 Jahres- Tages- Mondzeiten Yearly, daily and moon times Orari annuali, giornalieri e lunari Horaires annuels, quotidiens et lunaires
3111113 Mitleben des Wetters Living the weather Vivere il tempo Vivre le temps
311112 Rassen und Volksgeister Races and cultures Gare e culture Races et cultures
3111121 Äthiopische Rasse Ethiopian race Razza etiope La race éthiopienne
3111122 Mongolische Rasse Mongolian race Razza mongola La race mongole
31111221 Mongolen, Chinesen Mongol race, Chinese race Razza mongolo, razza cinese Race mongole, race chinoise
31111222 Malaiische Rasse Malaysian race Razza malese La race malaisienne
31111223 Amerikaner (native) American race Razza (nativa) americana Race américaine (native)
3111123 Kaukasische Rasse Caucasian race Razza caucasica La race caucasienne
31111231 Vorderasiaten Middle Easterns Medio Oriente Moyen Orient
31111232 Europäer Europeans Europei Les Européens
311112321 Griechen Greeks Greci Grecs
3111123211 Lakedämonier Lacedemonian Lacedemonio Lacedemonian
3111123212 Thebaner Thebaner Thebaner Thebaner
3111123213 Athener Athens Atene Athènes
311112322 Italiener Italian Italiano Italien
311112323 Germanische Völker Germanic (north/west European) peoples Popolazioni germaniche (Europa del nord e dell'ovest) Les peuples germaniques (de l'Europe du Nord et de l'Ouest)
3111123231 Spanier Spaniard Spagnolo Espagnol
3111123232 Franzosen, Engländer French, English Francese, Inglese Français, anglais
3111123233 Deutsche German Tedesco Allemand
311113 Vereinzelte Naturbestimmtheit Isolated nature determination Determinazione della natura isolata Détermination de la nature isolée
3111131 Physiognomie Physiognomy Fisiognomia Physiognomie
3111132 Eigentümlichkeiten Peculiarities Peculiarità Particularités
31111321 Naturell, Anlagen Naturell Naturell Naturell
311113211 Talent Talent Talento Talent
311113212 Genie Genius Genius Génie
31111322 Temperament Temper Temperamento Tempérament
311113221 Aufbrausendes Temperament A temperamental temperament Un temperamento temperamentale Un tempérament bien trempé
311113222 Lebhaft - gleichgültig Lively - indifferent Vivace - indifferente Vif - indifférent
311113223 Trübsinnig Gloomy Tetro Sombre
31111323 Charakter Character Carattere Personnage
3111133 Geerbte Allergien Inherited allergies Allergie ereditarie Les allergies héréditaires
31112 Natürliche Veränderungen Natural changes Cambiamenti naturali Changements naturels
311121 Lebensalter Age Età Âge
3111211 Kindheit Childhood Infanzia Enfance
31112111 Ungeborenes und Säugling Unborn and baby Il nascituro e il bambino Fœtus et bébé
31112112 Mädchen und Knabe Girl and boy Ragazza e ragazzo Fille et garçon
31112113 Fräulein und Jüngling Young woman and young men Giovane donna e giovani uomini Jeunes femmes et jeunes hommes
3111212 Erwachsener Adult Adulti Adulte
3111213 Greis Old man / old woman Uomo anziano / donna anziana Vieil homme / vieille femme
311122 Einfluss des Geschlechts Gender influence Influenza del genere L'influence du genre
311123 Wachen und Schlafen Waking and sleeping Svegliarsi e dormire Se réveiller et dormir
31113 Empfindung Sensibility/Perception Sensibilità/Percezione Sensibilité/Perception
311131 Sinne Senses Sensi Les sens
3111311 Sehen und Hören Seeing and hearing Vedere e sentire Voir et entendre
3111312 Riechen + Schmecken Smell + taste Odore + gusto Odeur + goût
3111313 Tast- und Wärmesinn Palpation + heat sense Senso del tatto e senso de calore Palpation + sens de la chaleur
311132 Beziehung auf's Innere Relation to the inside Relazione con l'interno Relation avec l'intérieur
311133 Äußerung und Entäußerung Expression Espressione Expression
3111331 Verleiblichung Embodiement Incarnazione L'incorporation
31113311 Verleiblichung der Seele im Unterleib Embodiement of the soul in the abdomen L'incarnazione dell'anima nell'addome L'incorporation de l'âme dans l'abdomen
31113312 Brust und Herz Chest and heart Petto e cuore La poitrine et le cœur
31113313 Leibliche Erscheinung des Denkens im Gehirn Physical appearance of thinking in the brain Aspetto fisico del pensiero nel cervello Aspect physique de la pensée dans le cerveau
3111332 Wegschaffung Removal Rimozione Déménagement
31113321 Lachen Laughter Risate Rires
31113322 Weinen Crying Piangere Pleurs
31113323 Unartikulierte Laute Inarticulate sounds Inarticolare i suoni Sons inarticulés
3112 Fühlende Seele Feeling soul L'anima senziente L'âme qui senti
31121 Ahnendes Gefühl Foreboding feeling Sensazione di presagio Sentiment de malaise
311211 Beziehung auf´s Selbst Relation to ones self Relazione con se stessi (auto-relazione) Relation avec soi-même
3112111 Träumen Dreaming Sognando Rêver
3112112 Kind im Mutterleib Child in the mother body Il bambino nel corpo della madre L'enfant dans le corps de la mère
3112113 Verhältnis zum Genius Relation to the Genius Rapporto con Genius Relation avec le génie
311212 Magische Zustände Magic mental states Stati mentali magici Des états mentaux magiques
3112121 Metall- und Wasserfühlen Metal and water sensing Rilevamento di metalli e acqua Détection des métaux et de l'eau
3112122 Schlafwandeln, Katalepsie Sleepwalking, Catalepsis Sonnambulismo, Catalepsis Somnambulisme, catalepsie
3112123 Schauen, Visionen Viewing, Visions Visualizzazione, Visioni Regards, visions
31121231 Von Vergessenem Inhalt Of Forgotten Content Di Contenuto Dimenticato De contenus oubliés
31121232 Fernes in Raum oder Zeit Remote in space or time Remoto nello spazio o nel tempo Loin dans l'espace ou dans le temps
31121233 Körperlichen Zustand Physical state Stato fisico État physique
311213 Hypnose (animalischer Magnetismus) Hypnosis ( 'animal magnetism') Ipnosi ('magnetismo animale') Hypnose ('magnétisme animal')
3112131 Bedingungen der Hypnose Conditions of hypnosis Condizioni di ipnosi Conditions d'hypnose
3112132 Art und Weise Type and manner of hypnosis Tipo e modo di ipnosi Type et mode d'hypnose
3112133 Wirkungen der Hypnose Effects of hypnosis Effetti dell'ipnosi Les effets de l'hypnose
31121331 Mitempfinden Compassion with someone Compassione con qualcuno Compassion avec quelqu'un
31121332 Macht und Abhängigkeit Power and dependence Potenza e dipendenza Pouvoir et dépendance
31121333 Heilung durch Hypnose Healing through hypnosis Guarigione attraverso l'ipnosi Guérir par l'hypnose
31122 Selbstgefühl Sense of Self Senso di sé Sens de l'identité
311221 Besonderes Gefühl Special feeling Sensazione speciale Un sentiment particulier
311222 Verrücktheit Insanity Follia La folie
3112221 Insichversunkensein Being absorbed in oneself Essere assorbiti in se stessi Être absorbé par soi-même
31122211 Blödsinn Nonsense Stronzate Absurdité
31122212 Zerstreutheit Absent-mindedness Assenza di mente Absence d'esprit
31122213 Faselei Mounder/drivel Montatore/guida Sonnerie
3112222 Narrheit Foolishness Follia ('Narrheit') Sottises
3112223 Wahnsinn Madness Follia ('Wahnsinn') La folie
311223 Heilung von geistiger Krankheit Healing of mental illness Guarigione della malattia mentale Guérison des maladies mentales
31123 Gewohnheit Habit Abitudine Habitude
311231 Abhärtung Hardening Tempra Durcissement
311232 Abstumpfung Deadening Deadening Deadening
311233 Geschicklichkeit Skill Abilità Compétences
3113 Wirkliche Seele (freie Verleiblichung) Actual/real soul (free incorporation) Anima reale / reale (incorporazione libera) L'âme réelle (incorporation libre)
31131 Mienen Mines Miniere Mines
31132 Gebärden Gesture Gesto Geste
31133 Menschliche Stimme Human voice La voce umana Voix humaine
312 Bewußtsein (Phänomenologie) Consciousness (phenomenology) Coscienza (fenomenologia) Conscience (phénoménologie)
3121 Bewußtsein als solches Consiousness-proper Coscienza come tale Conscience en tant que telle
31211 Sinnliche Bewußtsein Sensuous Consciousness Coscienza sensuale Conscience sensuelle
31212 Wahrnehmen Perception Percezione Perception
31213 Verstand Understanding (Verstand) Ragione (Verstand) Raison (Verstand)
3122 Das Selbstbewußtsein The self-confidence La fiducia in se stessi La confiance en soi
31221 Begierde Desire Desiderio Désir
31222 Herr - Knecht Master - Slave/Servant Padrone - Servo Maître - Esclave/Serviteur
31223 Allgemeines Selbstbewußtsein Universal Self-Consciousness L'autocoscienza universale La conscience de soi universelle
3123 Vernunft Reason (Vernunft) Razionalità (Vernunft) Rationalité (Vernunft)
313 Psychologie (sich-wissender Geist) Psychology (selfknowing mind/spirit) Psicologia (mente consapevole di sé) Psychologie (esprit conscient soi même)
3131 Intelligenz (theoretischer Geist) Intelligence (theoretical mind/spirit) Intelligenza (mente teorico) Intelligence (esprit théorique)
31311 Anschauung View/Intuition ('Anschauung') Vista/Intuizione ('Anschauung') Vue/Intuition (Perception intelligente, 'Anschauung')
313111 Gefühl Feeling Sentire Sentiment
313112 Aufmerksamkeit Attention Attenzione L'attention
313113 Eigentliche Anschauung Actual Intuition or Mental Vision. Intuizione reale o visione mentale. Intuition réelle ou vision mentale.
31312 Vorstellung Introduction Presentazione Présentation
313121 Erinnerung Remembrance Ricordo Rappel
3131211 Bilder bildend Pictures forming Formazione di immagini Formation des images
3131212 Bewußtloses Aufbewahren Unconscious storage Conservazione inconsapevole Stockage inconscient
3131213 Wiedererkennen Recognising Riconoscere Reconnaître
313122 Einbildungskraft Imagination ('Einbildungskraft') Immaginazione ('Einbildungskraft') Imagination ('Einbildungskraft')
3131221 Reproduktive Einbildungskraft Reproductive imagination Immaginazione riproduttiva L'imagination reproductive
3131222 Assoziative Einbildungskraft Associative imagination Immaginazione associativa L'imagination associative
3131223 Zeichen machende Einbildungskraft Sign creating imagination Immaginazione che crea segni Signe créant l'imagination
31312231 Ton Sound Suono Son
31312232 Rede Speech Discorso Discours
31312233 Sprache Language Lingua Langue
313123 Gedächtnis Memory Memoria Mémoire
3131231 Namen behaltendes Gedächtnis Name keeping memory Memoria per ricordare i nomi La mémoire pour se souvenir des noms
3131232 Reproduktives Gedächtnis Reproductive memory Memoria riproduttiva Mémoire reproductive
3131233 Mechanisches Gedächtnis Mechanical memory Memoria meccanica Mémoire mécanique
31313 Denken Thinking Pensare Penser
313131 Verstehen Understanding Comprensione Comprendre
313132 Urteilen Judgments Sentenze Jugements
313133 Schließen Concluding Concludendo Conclusion
3132 Wille (praktischer Geist) Will (practical mind/spirit) Volontà (mente pratico) Volonté (esprit pratique)
31321 Praktisches Gefühl Practical feeling Sensazione pratica Sentiment pratique
31322 Triebe und Willkür Impulses and arbitrariness Impulsi e arbitrarietà Impulsions et arbitraire
31323 Glückseligkeit Bliss Beatitudine Bliss
3133 Freier Geist Free Spirit/Mind Mente Libero Esprit libre
32 Objektiver Geist (Wissenschaft des Zwischen-Menschlichen) Objective Spirit/Mind (Science of the interpersonal) Spirito/Mente oggettiva (Scienza dell'interpersonale) L'esprit objectif (science du relationnel)
321 Recht (Zwang) Abstract right (compulsion) Diritto/Legge astratto (costrizione) Abstrait Droit (contrainte)
3211 Eigentum Property Proprietà Propriété
32111 Besitznahme Seizure Sequestro Saisie
321111 Körperliche Ergreifung Physical seizure Sequestro fisico Saisie physique
321112 Formierung Formation Formazione Formation
321113 Besitznahme durch Bezeichnung Appropriation by title Stanziamento per titolo Crédit par titre
32112 Gebrauch Usage Utilizzo Utilisation
32113 Entäußerung Relinquishment Divulgazione Renonciation
3212 Vertrag Contract Contratto Contrat
32121 Schenkung Donation Donazione Donation
321211 Eigentliche Schenkung Actual donation Donazione effettiva Don effectif
321212 Leihe Loan Prestito Prêt
321213 Geschenkter Dienst Gifted Service Servizio di assistenza tecnica Service des surdoués
32122 Tausch Exchange Scambio Échange en tant que tel
321221 Tausch als solcher Exchange as such Scambio in quanto tale Échange en tant que tel
3212211 Sachen gegen Sachen Exchange of goods for goods Scambio di beni con beni Échange de biens contre des biens
3212212 Verkaufen und Kaufen Selling and purchasing Vendita e acquisto Vente et achat
321222 Vermietung Renting Affitto Location
3212221 Eigentliche Vermietung Actual renting Affitto effettivo Location effective
3212222 Anleihe Bond Obbligazione Bond
321223 Lohnvertrag Wage contract Contratto salariale Contrat de salaire
32123 Verpfändung Pledge Promessa Engagement
3213 Recht-Unrecht Right and Injustice Diritto e ingiustizia Droit et injustice
32131 Unbefangenes Unrecht Naive/Unbiased injustice Ingiustizia imparziale/ingenua Injustice naïve/impartiale
32132 Betrug Fraud Frode Fraude
32133 Zwang und Verbrechen Coercion and crime Coercizione e criminalità Coercition et criminalité
322 Moralität (Selbstbestimmung) Morality (self-determination) Moralità (autodeterminazione) Moralité (autodétermination)
3221 Handlung (Vorsatz und Schuld) Action (intent and guilt) Azione (dolo e colpa) Action (intention et culpabilité)
32211 Vorsatz Purpose Intenzione Intention
32212 Tat Act/Deed Atto/Diritto Acte
32213 Schuld Guilt Colpa Culpabilité
3222 Verantwortung (Absicht und Wohl) Responsibility (intention and good) Responsabilità (intenzione e bene) Responsabilité (intention et bien)
32221 Absicht Intention Intenzione Intention
32222 Wohl (auch anderer) Well-being (also of others) Benessere (anche degli altri) Bien-être (également des autres)
32223 Notrecht Emergency law Legge di emergenza Loi d'urgence
3223 Das Gute (Endzweck) The Good (final Aim) Il Bene (obiettivo/scopo finale) Le bien (objectif final)
32231 Allgemeines Wohl General welfare Benessere generale Le bien-être général
32232 Pflicht Duty Dovere Devoir
32233 Das Gewissen (und das Böse) Conscience (and evil) Coscienza (e male) Conscience (et mal)
323 Sittlichkeit (menschliche Gemeinschaft) Ethical Life (human life, Sittlichkeit) Vita etica (vita umana, 'Sittlichkeit') Vie éthique (vie humaine, Sittlichkeit)
3231 Familie Family Famiglia Famille
32311 Ehe Marriage Matrimonio Mariage
32312 Vermögen Assets Attività Actifs
32313 Auflösung der Familie Dissolution of the family Scioglimento della famiglia Dissolution de la famille
323131 Scheidung Divorce Divorzio Divorce
323132 Kindererziehung Child éducation Educazione infantile L'éducation des enfants
323133 Tod (Testament) Death (testament) Morte (testamento) Décès (testament)
3232 Gesellschaft Civil Society Società civile Société civile
32321 Wirtschaft Economy Economia Économie
323211 Bedürfnisse und Befriedigung Needs and Satisfaction Esigenze e soddisfazione Besoins et satisfaction
323212 Arbeit Work Lavoro Travail
323213 Berufe Professions Professioni Professions libérales
3232131 Bauern, Grundbesitzer Farmer, Land owner Contadino, proprietario del terreno Les agriculteurs, les propriétaires fonciers
3232132 Gewerbe Trades Commercio Métiers
32321321 Handwerk Handicrafts Artigianato Artisanat
32321322 Fabrik Factory Fabbrica Usine
32321323 Handel Trade Commercio Commerce
3232133 Staatsbeamte Civil servant Funzionari dello Stato Fonctionnaires de l'État
32322 Rechtspflege Administration of justice Amministrazione della giustizia Administration de la justice
323221 Geltendes Recht Governing law Legge applicabile Droit applicable
323222 Geschriebenes Gesetz Written law Legge scritta Droit écrit
323223 Gericht Court Tribunale Cour
32323 Öffentliche Institutionen Public institutions Istituzioni pubbliche Institutions publiques
323231 Polizei (Verwaltung) Police (Administration) Polizia (Amministrazione) Police (Administration)
323232 Verbände Associations / Corporations Associazioni / Aziende Associations / Sociétés
3233 Staat State Stato État
32331 Inneres Staatsrecht Internal constitutional law Diritto costituzionale interno Droit constitutionnel interne
323311 Verfassung Constitution Costituzione Constitution
3233111 Fürstliche Gewalt Power of the Ruler Potenza del righello Le pouvoir du dirigeant
32331111 Natürliche Geburt Natural birth Nascita naturale Naissance naturelle
32331112 Beratende Stellen Advisory bodies Organi consultivi Organismes consultatifs
32331113 Fürstliches Gewissen Conscience of the ruler Coscienza del sovrano La conscience du dirigeant
3233112 Regierungsgewalt Executive Power Potere esecutivo Pouvoir exécutif
3233113 Gesetzgebung Legislation Legislazione Législation
32331131 Beschließen (Fürst) Decide (Prince) Decidere (Principe) Décider (Prince)
32331132 Leiten (Regierung) Lead (Government) Piombo (Governo) Chef de file (gouvernement)
32331133 Beraten (Privatstand) Consulting (Private) Consulenza (Privato) Conseil (privé)
323311331 1. Kammer (Oberhaus) 1st Chamber (House of Lords) 1ª Camera (Camera dei Lord) 1ère Chambre (Chambre des Lords)
323311332 2. Kammer (Unterhaus) 2nd Chamber (House of Commons) 2a Camera (Camera dei Comuni) 2ème chambre (Chambre des communes)
323312 Militär (Souveränität gegen außen) Military (sovereignty against outside) Militare (sovranità contro l'esterno) Militaire (souveraineté contre l'extérieur)
3233121 Luftwaffe Air Force Aeronautica Militare Force aérienne
3233122 Marine Navy Marina Marine
3233123 Heer Army Esercito Armée
32332 Völkerrecht International Law Diritto internazionale Droit international
32333 Weltgeschichte World History Storia del mondo Histoire du monde
323331 Geschichte des Orients (einer frei) History of the Orient (one free) Storia dell'Oriente (uno libero) Histoire de l'Orient (un est libre)
3233311 Geschichte Chinas History of China Storia della Cina Histoire de la Chine
32333111 Familienpietät in China Family Piety in China La pietà della famiglia in Cina La piété familiale en Chine
32333112 Gleichheit in China Equality in China Uguaglianza in Cina Égalité en Chine
32333113 Patriarchische Verfassung in China Patriarchal constitution in China Costituzione patriarcale in Cina Constitution patriarcale en Chine
3233312 Geschichte Indiens History of India Storia dell'India Histoire de l'Inde
32333121 Begriff Indiens (träumender Geist) Concept of India (dreaming spirit) Concetto di India (spirito sognante) Concept de l'Inde (esprit de rêve)
32333122 Indische Kasten Indian castes Caste indiane Les castes indiennes
32333123 Indische Fürstentümer Indian principalities Principati indiani Les principautés indiennes
3233313 Geschichte Persiens History of Persia Storia della Persia Histoire de la Perse
32333131 Zendvolk Zend People Popolo Zend Zend peuple
32333132 Geschichte des Persisches Reiches History of the Persian Empire Storia dell'Impero Persiano Histoire de l'empire persan
323331321 Geschichte der Meder und Perser History of the Medes and Persians Storia dei Medi e dei Persiani Histoire des Mèdes et des Perses
323331322 Geschichte der Assyrer und Babylonier History of the Assyrians and Babylonians Storia degli Assiri e dei Babilonesi Histoire des Assyriens et des Babyloniens
323331323 Geschichte Syriens, Phöniziens, Judäas History of Syria, Phoenicia, Judea Storia della Siria, della Fenicia, della Giudea Histoire de la Syrie, de la Phénicie, de la Judée
32333133 Geschichte Ägyptens History of Egypt Storia dell'Egitto Histoire de l'Égypte
323332 Geschichte der Antike (einige frei) History of Classical Antiquity (some free) Storia dell'antichità classica (alcuni libri) Histoire de l'Antiquité classique (quelques-uns sont libres)
3233321 Geschichte der Griechen History of the Greeks Storia dei Greci Histoire des Grecs
32333211 Innere Bildung Griechenlands Greece's internal formation La formazione interna della Grecia La formation interne de la Grèce
323332111 Zeit der Könige in Griechenland Period of the Kings in Greece Periodo dei Re in Grecia La période des rois en Grèce
323332112 Krieg um Troja Trojan War Guerra di Troia La guerre de Troie
323332113 Demokratie im alten Griechenland Democracy in ancient Greece La democrazia nell'antica Grecia La démocratie dans la Grèce antique
32333212 Blüte Griechenlands Flowering of Greece Fioritura della Grecia Floraison de la Grèce
323332121 Perserkriege Persian Wars Guerre persiane Guerres persanes
323332122 Athen im alten Griechenland Athens in ancient Greece Atene nell'antica Grecia Athènes dans la Grèce antique
323332123 Sparta im alten Griechenland Sparta in ancient Greece Sparta nell'antica Grecia Sparte dans la Grèce antique
32333213 Verderben des alten Griechenlands Depravity of ancient Greece La depravazione della Grecia antica La dépravation de la Grèce antique
323332131 Peloponesischer Krieg Peloponnesian War Guerra del Peloponneso La guerre du Péloponnèse
323332132 Theben im alten Griechenland Thebes in ancient Greece Tebe nell'antica Grecia Thèbes dans la Grèce antique
323332133 Makedonien im alten Griechenland Macedonia in ancient Greece Macedonia nell'antica Grecia La Macédoine dans la Grèce antique
3233321331 Philipp II. (Unterwerfung ganz Griechenlands) Philip II (submission of all Greece) Filippo II (presentazione di tutta la Grecia) Philippe II (soumission de toute la Grèce)
3233321332 Alexander der Große (Eroberung der Welt) Alexander the Great (Conquest of the World) Alessandro Magno (Conquista del mondo) Alexandre le Grand (Conquête du monde)
3233321333 Untergang Griechenlands Greek defeat Sconfitta greca La défaite grecque
3233322 Die alten Römer The ancient Romans Gli antichi romani Les anciens Romains
32333221 Rom bis zum 2. Punischen Kriege Rome until the Second Punic Wars Roma fino alle seconde guerre puniche Rome jusqu'aux deuxièmes guerres puniques
323332211 7 Könige Roms 7 kings of Rome 7 re di Roma 7 rois de Rome
323332212 Plebejer - Patrizier Plebeian - Patrician Plebeo - Patrizio Plébéien - Patricien
323332213 Roms Republik für alle Rome's Republic for all La Repubblica di Roma per tutti La République de Rome pour tous
32333222 Rom bis zum Kaisertum Rome to the empire Roma all'impero Rome à l'empire
323332221 Roms Sieg gegen Süd+Ost Rome's victory over South+East La vittoria di Roma su Sud+Est La victoire de Rome sur le Sud+Est
323332222 Rom: Staat gegen Eigennutz Rome : State versus self-Interest Roma : Stato contro interesse personale Rome : l'État contre l'intérêt personnel
323332223 Cäsar Caesar Cesare César
32333223 Rom bis zur Teilung Rome until the Partition Roma fino al Divisorio Rome jusqu'à la Partition
323332231 Römisches Kaisertum Roman Empire Impero Romano Empire romain
323332232 Christentum in Rom Christianity in Rome Il cristianesimo a Roma Le christianisme à Rome
323332233 Byzantinisches Reich Byzantine Empire Impero Bizantino Empire byzantin
323333 Geschichte der christlichen Welt (alle frei) History of the Christian world (all free) Storia del mondo cristiano (tutto libri) Histoire du monde chrétien (tous sont libres)
3233331 Grundlage der christlichen Welt Foundation of the Christian world Fondazione del mondo cristiano Fondation du monde chrétien
32333311 Völkerwanderungen Babarian Migrations Migrazioni Babariane Migrations babariennes
32333312 Geschichte des Islams History of Islam Storia dell'Islam Histoire de l'Islam
32333313 Das Frankenreich Empire of the Franks Impero dei Franchi Empire des Francs
323333131 Merowinger Merovingian Merovingia Merovingian
323333132 Karolinger Carolingians Carolingi Carolingiens
323333133 Zerfall des Frankenreichs (Verdun 843 Collapse of the Frankish Empire (Verdun 843 Crollo dell'impero franco (Verdun 843 Effondrement de l'empire franc (Verdun 843
3233332 Geschichte des Mittelalters History of the Middle Ages Storia del Medioevo Histoire du Moyen Âge
32333321 Feudalität und Hierarchie im Mittelalter Feudality and hierarchy in the Middle Ages Feudalità e gerarchia nel Medioevo Feudalité et hiérarchie au Moyen Âge
323333211 Morgenländisches Schisma 1054 Oriental Schism 1054 Scisma Orientale 1054 Schisme oriental 1054
323333212 Schutzpakte im Mittelalter Protection pacts in the Middle Ages Patti di protezione nel Medioevo Les pactes de protection au Moyen Âge
323333213 Investiturstreit Investiture Controversy Indagine Controversie Controverse sur l'investiture
32333322 Kirchenmacht im Mittelalter Church power in the Middle Ages Il potere della Chiesa nel Medioevo Le pouvoir de l'Église au Moyen Âge
323333221 Kirche ohne Heiliges Land Church without Holy Land Chiesa senza Terra Santa Eglise sans Terre Sainte
323333222 Kreuzzüge Crusades Crociate Croisades
323333223 Erste Bestrebungen die katholische Kirche zu erneuern First efforts to renew the Catholic Church Primi sforzi per rinnovare la Chiesa cattolica Premiers efforts pour renouveler l'Église catholique
3233332231 Mönchsorden Monastic Order Ordine monastico Ordre monastique
3233332232 Ritterorden Order of Knights Ordine dei Cavalieri Ordre des Chevaliers
3233332233 Scholastik Scholasticism Scolastica Scholasticisme
32333323 Ausgang des Mittelalters End of the Middle Ages Fine del Medioevo Fin du Moyen Âge
323333231 Europäische Staatenbildung Constitution of the European Nations Costituzione delle nazioni europee Constitution des nations européennes
323333232 Kolonialisierung (Kolumbus Colonization (Columbus) Colonizzazione (Colombo) Colonisation (Christophe Colomb)
323333233 Renaissance (Ende Byzanz 1453) Renaissance (end Byzantium 1453) Rinascimento (fine Bisanzio 1453) Renaissance (fin Byzance 1453)
3233333 Die Neuzeit The Modern Age L'età moderna L'ère moderne
32333331 Die Reformation The Reformation La Riforma La Réforme
323333311 Verderben der Kirche (Ablasshandel) Spoilage of the church (indulgence trade) Il deterioramento della chiesa (commercio dell'indulgenza) Détérioration de l'église (commerce d'indulgence)
323333312 Luther Luther Lutero Luther
323333313 Kirchenspaltung (katholisch-protestantisch) Church schism (Catholic-Protestant) Scisma della Chiesa (cattolico-protestante) Schisme de l'Église (catholique-protestante)
32333332 Wirkung der Reformation auf Staaten Impact of the Reformation on States Impatto della Riforma sugli Stati L'impact de la réforme sur les États
323333321 Neuzeitliche Erbmonarchien Modern hereditary monarchies Le moderne monarchie ereditarie Les monarchies héréditaires modernes
323333322 30-jähriger Krieg (Westfälischer Friede 1648) 30-year war (1618 until Peace of Westphalia 1648) 30 anni di guerra (1618 fino alla Pace di Westfalia 1648) Guerre de 30 ans (1618 jusqu'à la Paix de Westphalie 1648)
323333323 Protestantische Staaten (Preußen) Protestant States (Prussia) Stati protestanti (Prussia) États protestants (Prusse)
32333333 Siegeszug der individuellen Freiheit The triumph of individual freedom Il trionfo della libertà individuale Le triomphe de la liberté individuelle
323333331 Periode der Aufklärung Period of enlightenment Periodo di illuminazione Période des Lumières
323333332 Französische Revolution French Revolution Rivoluzione Francese Révolution française
323333333 Periode des Liberalismus Period of liberalism Periodo del liberalismo Période de libéralisme
3233333331 Europäischer Liberalismus (und Faschismus) European liberalism (and fascism) Liberalismo europeo (e fascismo) Libéralisme européen (et fascisme)
3233333332 Kapitalismus (USA) und Kommunismus Capitalism (USA) and Communism Capitalismo (USA) e comunismo Capitalisme (États-Unis) et communisme
3233333333 Gegenwart (Globalisierung?) Present (globalization?) Presente (globalizzazione?) Présent (mondialisation ?)
33 Absoluter Geist (Wissen des Göttlichen) Absolute (divine) Spirit/Mind (that knows itself and its goal) Assoluto (divino) Spirito/Mente (che conosce se stesso e la sua meta) Esprit (divin) absolu (qui se connaît lui-même et connaît son but)
331 Kunst (Anschauen der Wahrheit, Ästhetik) Art (seeing the truth, Aesthetics) Arte (vedere la verità, Estetica) Art (voir la vérité, Esthétique)
3311 Das Ideal (das Schöne) The ideal (the beautiful) L'ideale (il bello) L'idéal (le beau)
33111 Begriff des Schönen Beauty in general La bellezza in generale La beauté en général
331111 Die Idee The idea L'idea L'idée
331112 Dasein der Idee Existence of the idea Esistenza dell'idea Existence de l'idée
331113 Idee des Schönen Idea of the beautiful one Idea del bello L'idée du beau
33112 Naturschönheit Beauty of Nature La bellezza della natura La beauté de la nature
331121 Naturschönes Natural beauty Bella natura Une belle nature
3311211 Idee als Leben Idea as life Idea come vita L'idée comme vie
3311212 Schöne Lebendigkeit Beautiful aliveness Bella vivacità Une belle vivacité
3311213 Ansichten des Naturschönen Views of the natural beauty Viste delle bellezze naturali Vues de la beauté naturelle
331122 Äußere Schönheit Outer beauty Bellezza esterna La beauté extérieure
3311221 Abstrakte Formen Abstract forms Forme astratte Formes abstraites
33112211 Regelmäßikeit Regularity Regolarità Régularité
33112212 Gesetzmäßigkeit According to rules Secondo le regole Selon les règles
33112213 Harmonie der Formen in der Kunst Harmony of forms in art Armonia di forme nell'arte Harmonie des formes dans l'art
3311222 Abstrakte Einheit Abstract unity Unità astratta Unité abstraite
331123 Mangel des Naturschönen Deficiency of the nature-beautiful Carenza della natura-bella Manque de beauté naturelle
3311231 Nur Inneres Only interior Solo interno Uniquement à l'intérieur
3311232 Abhängiges Daseins Dependent existence Esistenza dipendente Une existence dépendante
3311233 Beschränktes Daseins Limited existence Esistenza limitata Existence limitée
33113 Kunstschönheit Beauty of art La bellezza dell'arte La beauté de l'art
331131 Ideal der Kunstschönheit Ideal of artistic beauty Ideale di bellezza artistica L'idéal de la beauté artistique
3311311 Schöne Individualität Beautiful individuality Bella individualità Une belle individualité
3311312 Verhältnis zur Natur Relationship to nature Rapporto con la natura Relation avec la nature
331132 Kunstwerk Work of art Opera d'arte Œuvre d'art
3311321 Ideale Bestimmtheit des Kunstwerkes Ideal determination of the work of art Determinazione ideale dell'opera d'arte Détermination idéale de l'œuvre d'art
33113211 Einheit des Göttlichen Unity of the divine Unità del divino L'unité du divin
33113212 Bildliche Darstellung Figurative representation Rappresentazione figurativa Représentation figurative
331132121 Götterkreis - Jesus Circle of gods - Jesus Il cerchio degli dei - Gesù Cercle des dieux - Jésus
331132122 Heilige, Selige Holy ones, Blessed ones Santi, Beati Les saints, les bienheureux
331132123 Darstellung von Menschen überhaupt Representation of people in general Rappresentazione delle persone in generale Représentation des personnes en général
33113213 Ruhe des Ideals Peace of the ideal La pace dell'ideale La paix de l'idéal
3311322 Die Handlung im Kunstwerk The action in the work of art L'azione nell'opera d'arte L'action dans l'œuvre d'art
33113221 Allgemeiner Weltzustand General world condition Condizioni generali del mondo Condition générale du monde
331132211 Heroenzeit Time of Heroes Il tempo degli eroi Le temps des héros
331132212 Jetzige Prosaik Current prose Prosa corrente Prose actuelle
331132213 Neue Selbständigkeit New independence Nuova indipendenza Nouvelle indépendance
33113222 Situation Situation Situazione Situation
331132221 Situationslosigkeit Situationslessness Situationslessness L'absence de situation
331132222 Harmlosigkeit Harmlessness Innocuità L'innocuité
331132223 Kollision Collision Collisione Collision
3311322231 Kollision der Natur Collision of nature Collisione della natura Collision de la nature
3311322232 Kollsion der Geburt Collision of birth Collisione di nascita Collision de naissance
33113222321 Verwandtschaft Relatives Parenti Relation
33113222322 Stand Social standing Posizione sociale Statut social
33113222323 Leidenschaft Passion Passione Passion
3311322233 Kollision der Tat Collision of taking action Collisione di azione Collision d'actions
33113222331 Unbewußte Tat Unconscious act Atto inconscio Acte inconscient
33113222332 Bewußte Tat Conscious action Azione cosciente Action consciente
33113222333 Tat gegen die Umstände Act against the odds Agire contro le probabilità Agir contre vents et marées
33113223 Handlung in der Kunst Action in art Azione nell'arte L'action dans l'art
331132231 Allgemeine Mächte General powers Poteri generali Pouvoirs généraux
331132232 Die handelnden Individuen The acting individuals Le persone che agiscono Les personnes agissant
331132233 Der Charakter in der Handlung The character in the plot Il personaggio nella trama Le personnage dans l'intrigue
3311323 Äußerliche Bestimmtheit External determination Determinazione esterna Détermination externe
33113231 Abstrakte Äußerlichkeit Abstract externality Esternalità astratta Aspect extérieur abstrait
33113232 Ideal zu Realität Ideal to reality Ideale per la realtà De l'idéal à la réalité
33113233 Verhältnis des Kunstwerks zum Publikum Relationship of the artwork to the audience Rapporto dell'opera d'arte con il pubblico Relation de l'œuvre d'art avec le public
331133 Künstler Artist Artista Artiste
3311331 Voraussetzungen des Künstlers Prerequisites of the artist Prerequisiti dell'artista Conditions préalables de l'artiste
33113311 Künstlerische Phantasie Artistic fantasy Fantasia artistica Fantaisie artistique
33113312 Talent und Genie des Künstlers Talent and genius of the artist Talento e genio dell'artista Le talent et le génie de l'artiste
33113313 Künstlerische Begeisterung Artistic enthusiasm Entusiasmo artistico L'enthousiasme artistique
3311332 Künstlerische Objektivität Artistic objectivity Oggettività artistica L'objectivité artistique
3311333 Künstlerische Charakteristik Artistic characteristics Caratteristiche artistiche Caractéristiques artistiques
33113331 Subjektive Manier Subjective manner Modo soggettivo De manière subjective
33113332 Stil Style Stile Style
33113333 Originalität Originality Originalità Originalité
3312 Kunstformen Art forms Forme d'arte Formes d'art
33121 Symbolische Kunstformen Symbolic art forms Forme d'arte simboliche Formes d'art symboliques
331211 Unbewußte Symbolik Unconscious symbolism Simbolismo inconscio Le symbolisme inconscient
3312111 Bedeutung und Gestalt (persisch) Meaning and form (Persian) Significato e forma (persiano) Signification et forme (persan)
33121111 Die Religion Zoroasters The religion of Zoroaster La religione di Zoroastro La religion de Zoroastre
33121112 Unsymbolischer Typus Non symbolic type Di tipo non simbolico Type non symbolique
33121113 Unkünstlerische Darstellung Non artfull representation Rappresentazione unartistica Représentation non artistique
3312112 Phantastische Symbolik (indisch) Fantastic symbolism (Indian) Simbolismo fantastico (indiano) Symbolisme fantastique (indien)
33121121 Auffassung von Brahman View of Brahman Vista di Brahman Vue de Brahman
33121122 Maßlosigkeit Excessiveness Eccessività Excessivité
33121123 Reinigung und Buße Purification and Penance Purificazione e penitenza Purification et pénitence
3312113 Eigentliche Symbolik (ägyptisch) Actual symbolism (Egyptian) Simbolismo reale (egiziano) Symbolique actuelle (égyptien)
33121131 Pyramiden Pyramids Piramidi Pyramides
33121132 Tierdienst und Tiermasken Animal service and animal masks Servizio animali e maschere per animali Service des animaux et masques pour animaux
33121133 Vollständige Symbolik Complete symbolism Simbolismo completo Symbolique complète
331212 Erhabene Symbolik Sublime symbolism Simbolismo sublime Un symbolisme sublime
3312121 Pantheismus der Kunst Pantheismus of the art Panteismo dell'arte Le panthéisme de l'art
33121211 Indische Poesie Indian poetry Poesia indiana Poésie indienne
33121212 Islamische Poesie Islamic poetry Poesia islamica La poésie islamique
33121213 Christliche Mystik Christian mysticism Il misticismo cristiano Mystique chrétienne
3312122 Kunst der Erhabenheit Art of the Sublime Arte del Sublime Art du Sublime
33121221 Gott als Herr der Welt God as Lord of the World Dio come Signore del mondo Dieu comme Seigneur du Monde
33121222 Entgötterte Welt Deified world Il mondo detronizzato Un monde détrôné
33121223 Menschliches Individuum Human individual Individuo umano Individu humain
331213 Bewußte Symbolik Conscious symbolism Simbolismo consapevole Symbolisme conscient
3312131 Von Gestalt zur Bedeutung From shape to meaning Dalla forma al significato De la forme au sens
33121311 Fabeln Fables Favole Fables
33121312 Parabelartiges Parable-like Parabola tipo Semblable à une parabole
331213121 Parabel Parable Parabola Parabole
331213122 Sprichwort Proverb Proverbio Proverbe
331213123 Apolog Apologue Apologo Apologue
33121313 Verwandlungen Metamorphoses Metamorfosi Métamorphoses
3312132 Von Bedeutung zur Gestalt From the meaning to the shape Dal significato alla forma De la signification à la forme
33121321 Rätsel Riddle Indovinello Enigme
33121322 Allegorie Allegory Allegoria Allégorie
33121323 Bildliches Figurative Figurativa Figurative
331213231 Metapher Metaphor Metafora Métaphore
331213232 Bild Picture Immagine Photo
331213233 Gleichnis Allegory Allegoria Allégorie
3312133 Verschwinden der Kunstform Disappearing of the art form Scomparsa della forma d'arte Disparition de la forme d'art
33121331 Lehrgedicht Didactic poem Poesia didattica Poème didactique
33121332 Beschreibende Poesie Descriptive poetry Poesia descrittiva Poésie descriptive
33121333 Altes Epigramm Old epigram Vecchio epigramma Ancienne épigramme
33122 Klassische Kunstform Classical art form Forma d'arte classica L'art classique
331221 Gestaltungsprozeß der klassischen Kunsformen Design process of the classical art forms Processo di progettazione delle forme d'arte classiche Processus de conception des formes d'art classiques
3312211 Degradierung des Tierischen Degradation of the animal Degradazione dell'animale Dégradation de l'animal
33122111 Tieropfer Animal sacrifice Sacrificio animale Le sacrifice d'animaux
33122112 Künstlerische Darstellung von Jagden Artistic representation of hunts Rappresentazione artistica delle cacce Représentation artistique des chasses
33122113 Verwandlungen von Tieren Metamorphoses of animals Metamorfosi degli animali Les métamorphoses des animaux
3312212 Kampf der Götter Battle of the gods Battaglia degli dei Bataille des dieux
33122121 Orakel Oracle Oracolo Oracle
33122122 Alte und neue Götter Old and new gods Vecchi e nuovi dei Anciens et nouveaux dieux
33122123 Besiegung der Alten Defeating the old gods Sconfiggere gli antichi dei Vaincre les anciens dieux
3312213 Erhaltung des Alten Preservation of the old gods Conservazione degli antichi dei Préservation des anciens dieux
33122131 Mysterien Mysteries Misteri Mystères
33122132 Bewahrung alter Götter Preservation of ancient gods Conservazione degli antichi dei Préservation des dieux anciens
33122133 Naturgrundlage der neuen Götter Natural basis of the new gods Base naturale dei nuovi dei Base naturelle des nouveaux dieux
331222 Klassisches Ideal Classical ideal Ideale classico L'idéal classique
3312221 Klassisches Ideal überhaupt Classical ideal in general Ideale classico in generale L'idéal classique en général
33122211 Aus freiem Schaffen Of one's own accord Di propria iniziativa De sa propre initiative
33122212 Die neuen Götter The new gods I nuovi dei Les nouveaux dieux
33122213 Art der Darstellung Type of presentation of the new gods Tipo di presentazione dei nuovi dei Type de présentation des nouveaux dieux
3312222 Kreis der Götter Circle of the gods Cerchio degli dei Cercle des dieux
33122221 Vielheit von Göttern Multiplicity of Gods La molteplicità degli dei Multiplicité des dieux
33122222 Mangel an Systematik Lack of systematics Mancanza di sistematicità Manque de systématique
33122223 Charakter der Götter Character of the gods Carattere degli dei Caractère des dieux
3312223 Individualität der Götter Individuality of the gods L'individualità degli dei L'individualité des dieux
33122231 Stoff Material Materiale Matériel
33122232 Sittliche Grundlage Moral basis Basi morali Base morale
33122233 Anmut und Reiz Gracefulness and Charme Grazia e fascino La grâce et le charme
331223 Auflösung der klassischen Kunstform Dissolution of the classical art form Scioglimento della forma d'arte classica Dissolution de la forme d'art classique
3312231 Schicksal Fate Destino Destin
3312232 Vermenschlichte Götter Humanized Gods Dei umanizzati Dieux humanisés
3312233 Satire Satire Satira Satire
33122331 Auflösung: klassisch/symbolisch Dissolution: classical/symbolic Dissoluzione: classico/simbolico Dissolution : classique / symbolique
33122332 Gestalt der Satire Shape of the satire Figura della satira Figure de la satire
33122333 Rom als Boden der Satire Rome as a ground for satire Roma come terreno di satira Rome comme terrain de satire
33123 Romantische Kunstform Romantic art form Forma d'arte romantica L'art romantique
331231 Religiöser Kreis Religious circle Circolo religioso Cercle religieux
3312311 Erlösung Christi Redemption of Christ La redenzione di Cristo La rédemption du Christ
33123111 Überflüssige Kunst? Superfluous art? Arte superflua? Un art superflu ?
33123112 Notwendiges Eintreten Necessary occurring Necessario che si verifichi Nécessaire se produisant
33123113 Partikulare Erscheinung Particular appearance Aspetto particolare Aspect particulier
3312312 Religiöse Liebe Religious love Amore religioso L'amour religieux
33123121 Das Absolute als Liebe The Absolute as Love L'Assoluto come Amore L'absolu comme amour
33123122 Religiöses Gemüt Religious mind Mente religiosa L'esprit religieux
33123123 Das romantische Ideal The romantic ideal L'ideale romantico L'idéal romantique
3312313 Geist der Gemeinde Spirit of the religious Community Spirito della comunità religiosa L'esprit de la communauté religieuse
33123131 Märtyrer Martyr Martire Martyr
33123132 Buße und Bekehrung Penance and conversion Penitenza e conversione Pénitence et conversion
33123133 Wunder + Legenden Wonders + Legends Meraviglie + Leggende Merveilles + Légendes
331232 Ritterlichkeit Chivalry Cavalleria Chevalerie
3312321 Ehre Honour Onore Honneur
33123211 Begriff der Ehre Concept of honour Concetto di onore Concept de l'honneur
33123212 Verletzbarkeit der Ehre Vulnerability of the honour Vulnerabilità dell'onore La vulnérabilité de l'honneur
33123213 Wiederherstellung Recovery of the honour Recupero dell'onore Récupération de l'honneur
3312322 Liebe Love Amore Amour
33123221 Begriff der Liebe Concept of love Concetto di amore Concept d'amour
33123222 Kollisionen der Liebe Collisions of love Collisioni d'amore Collisions d'amour
33123223 Zufälligkeit der Liebe Randomness of love Casualità dell'amore Le hasard de l'amour
3312323 Treue Faithfulness / Loyality Fedeltà / lealtà Fidélité / Loyauté
33123231 Diensttreue Service loyalty Lealtà al servizio Fidélité aux services
33123232 Selbständigkeit Independence Indipendenza Indépendance
33123233 Kollisionen der Treue Collisions of the loyals Collisioni dei leoni Les collisions des loyaux
331233 Selbständige Individuen Independent individuals Individui indipendenti Personnes indépendantes
3312331 Individueller Charakter Individual character Carattere individuale Caractère individuel
33123311 Formelle Festigkeit Formal strength Forza formale Force formelle
33123312 Unausgebildete Totalität Untrained totality Totalità non addestrata La totalité non formée
33123313 Charakteraufstellung Character constellation Costellazione di caratteri Constellation de caractères
3312332 Abenteuerlichkeit Adventurousness L'avventurosità L'aventure
33123321 Zufälligkeit und Kollisionen Randomness and collisions Casualità e collisioni Aléas et collisions
33123322 Komische Behandlung des Stoffes Amusing treatment of the topic Trattamento divertente dell'argomento Un traitement amusant du sujet
33123323 Das Romanhafte The novel-clung Il Romantico Le Romantique
3312333 Auflösung dieser Kunstform Dissolution of this art form Scioglimento di questa forma d'arte Dissolution de cette forme d'art
33123331 Subjektive Nachahmung Subjective imitation Imitazione soggettiva Imitation subjective
33123332 Subjektiver Humor Subjective humour Umorismo soggettivo Humour subjectif
33123333 Ende dieser Kunstform End of this art form Fine di questa forma d'arte Fin de cette forme d'art
3313 Einzelne Künste Individual arts Arti individuali Arts individuels
33131 Architektur Architecture Architettura Architecture
331311 Symbolische Architektur Symbolic architecture Architettura simbolica Architecture symbolique
3313111 Völkereinheitswerke Works of People's unity Opere di unità dei popoli Les œuvres de l'unité du peuple
3313112 Skulpturartige Baukunst Sculpture-like architecture Architettura scultorea Architecture de type sculpture
33131121 Phallussäulen usf Phallus pillars etc. Pilastri del fallo, ecc. Piliers de phallus, etc.
33131122 Obelisken usf. Obelisks, etc. Obelischi, ecc. Obélisques, etc.
33131123 Ägyptische Tempelbauten Egypt buildings of temples Egitto edifici di templi Égypte bâtiments de temples
3313113 Übergang zur klassischen Transition to the classic Il passaggio al classico Transition vers le classique
33131131 Unterirdische Bauten Underground buildings Edifici sotterranei Bâtiments souterrains
33131132 Totenbehausungen Dwellings for the dead Abitazioni per i morti Logements pour les morts
33131133 Dienende Baukunst Serving architecture Architettura al servizio Au service de l'architecture
331312 Klassische Architektur Classical architecture Architettura classica Architecture classique
3313121 Allgemeiner Charakter der Architektur General character of the architecture Carattere generale dell'architettura Caractère général de l'architecture
33131211 Dienst für Zweck Service for purpose Servizio per scopo Service à des fins
33131212 Gebäude - Zweck Building - Purpose Edificio - Scopo Bâtiment - Objet
33131213 Haus als Grundtypus House as basic type Casa come tipo base La maison comme type de base
3313122 Architektonische Formen Architectural forms Forme architettoniche Les formes architecturales
33131221 Holz- und Steinbau Wood and stone construction Costruzione in legno e pietra Construction en bois et en pierre
33131222 Tempelformen Temple Shapes Forme del tempio Formes du temple
33131223 Klassische Tempel Classical temples Templi classici Temples classiques
3313123 Besondere klassische Bauarten Special classical designs Disegni classici speciali Dessins classiques spéciaux
33131231 Säulenordnung Column order Ordine delle colonne Ordre des colonnes
331312311 Dorische Säule Doric column Colonna dorica Colonne dorique
331312312 Ionische Säule Ionic column Colonna ionica Colonne ionique
331312313 Korinthische Säule Corinthian column Colonna corinzia Colonne corinthienne
33131232 Römische Bogenwölbung Roman arch vaulting Volta ad arco romano Voûtes en arche romaine
33131233 Römischer Charakter Character of Roman Architcture Il carattere dell'architettura romana Caractère de l'architecture romaine
331313 Romantische Architektur Romantic architecture Architettura romantica L'architecture romantique
3313131 Allgemeiner Charakter der romantischen Architektur General character of romantic architecture Carattere generale dell'architettura romantica Caractère général de l'architecture romantique
3313132 Besondere Gestaltungsweise Specific way of formation of romantic architecture Modo specifico di formazione dell'architettura romantica Mode de formation spécifique de l'architecture romantique
33131321 Geschlossenes Haus Closed house Casa chiusa Maison fermée
33131322 Innen und Außen in der romantischen Architektur Inside and outside in the romantic architecture Dentro e fuori nell'architettura romantica L'intérieur et l'extérieur dans l'architecture romantique
33131323 Verzierungsweise Way of ornamenting Modo di ornare Façon d'orner
3313133 Besondere romantische Bauarten Special romantic building types Tipi di edifici romantici speciali Types de bâtiments romantiques particuliers
33131331 Vorgotik Pre-Gothic period Periodo pre-gotico Période pré-gothique
33131332 Gotik Gothic style Stile gotico Style gothique
33131333 Mittelalterlicher Zivilbau Medieval civil building Edificio civile medievale Bâtiment civil médiéval
33132 Skulptur Sculpture Scultura Sculpture
331321 Prinzip der Skulptur Principle of the sculpture Principio della scultura Principe de la sculpture
3313211 Wesentlicher Inhalt der Skulptur Essential content of the sculpture Contenuto essenziale della scultura Contenu essentiel de la sculpture
3313212 Schöne Skulpturgestalt Beautiful sculpture figure Bella figura scultorea Belle figure de sculpture
33132121 Partikularitätswegfall Loss of particularity Perdita di particolarità Perte de particularité
33132122 Wegfall der Mienen Omission of mines Omissione di mine Élimination des mines
33132123 Gediegene Individualität Solid individuality Solida individualità Une individualité solide
3313213 Kunst klassischen Ideals Art of classical ideal Arte dell'ideale classico L'art de l'idéal classique
331322 Ideal der Skulptur Ideal of sculpture Ideale della scultura L'idéal de la sculpture
3313221 Allgemeiner Charakter der Skulptur General character of the sculpture Carattere generale della scultura Caractère général de la sculpture
3313222 Besondere Seiten Special sides Lati speciali Les côtés spéciaux
33132221 Griechisches Profil Greek profile Profilo greco Profil de la Grèce
33132222 Stellung und Bewegung Position and movement Posizione e movimento Position et mouvement
33132223 Bekleidung Clothing of the statue Abbigliamento della statua Vêtements de la statue
3313223 Individualität der Statue Individuality of the statue Individualità della statua L'individualité de la statue
33132231 Äußerliches an der individuellen Skulptur External appearance of the individual sculpture Aspetto esterno della singola scultura Aspect extérieur de la sculpture individuelle
331322311 Attribute der individuellen Skulptur Attributes of the individual sculpture Attributi della singola scultura Attributs de la sculpture individuelle
331322312 Waffen Weapons of the statue Le armi della statua Armes de la statue
331322313 Putz Finery of the statue La bellezza della statua Parure de la statue
33132232 Alter, Geschlecht Age, sex of the statue Età, sesso della statua Âge, sexe de la statue
33132233 Darstellung der Götter Representation of the gods Rappresentazione degli dei Représentation des dieux
331323 Realität der Skulptur Reality of the sculpture La realtà della scultura Réalité de la sculpture
3313231 Darstellungsweisen der Skulptur Representation of the sculpture Rappresentazione della scultura Représentation de la sculpture
33132311 Einzelne Statue Single statue Singola statua Statue unique
33132312 Gruppe von Statuen Group of statues Gruppo di statue Groupe de statues
33132313 Relief Relief Rilievo Relief
3313232 Material der Skulptur Material of the sculpture Materiale della scultura Matériau de la sculpture
33132321 Holz Wood as sculpture material Il legno come materiale scultoreo Le bois comme matériau de sculpture
33132322 Elfenbein, Gold, Marmor Ivory, gold, marble as sculpture material Avorio, oro, marmo come materiale scultoreo Ivoire, or, marbre comme matériau de sculpture
33132323 Edelsteine und Glas Precious stones and glass as sculpture material Pietre preziose e vetro come materiale scultoreo Les pierres précieuses et le verre comme matériau de sculpture
3313233 Historische Entwicklung der Skulptur Historical development of the sculpture Sviluppo storico della scultura Évolution historique de la sculpture
33132331 Ägyptische Skulptur Egyptian sculpture Scultura egizia Sculpture égyptienne
33132332 Skulptur der Antike Sculpture of the ancient world Scultura del mondo antico Sculpture du monde antique
331323321 Agineten und altheturische Skulptur Agineten and altheturic Sculpture Agineten e scultura alteturica Agineten et la Sculpture Althéturique
331323322 Griechische Skulptur Greek sculpture Scultura greca Sculpture grecque
331323323 Römische Skulptur Roman sculpture Scultura romana Sculpture romaine
33132333 Christliche Skulptur Christian sculpture Scultura cristiana Sculpture chrétienne
33133 Romantische Künste Romantic Arts Arti romantiche Arts romantiques
331331 Malerei Painting Pittura Peinture
3313311 Allgemeiner Charakter der Malerei General character of painting Carattere generale della pittura Caractère général de la peinture
33133111 Allgemeiner Inhalt der Malerei General content of the painting Contenuto generale del dipinto Contenu général du tableau
331331111 Religiöser Inhalt nicht mehr beherrschend Religious content no longer predominant Il contenuto religioso non è più predominante Le contenu religieux n'est plus prédominant
331331112 Gesamte Breite der Ausdehnung Total width of the extension Larghezza totale dell'estensione Largeur totale de l'extension
331331113 Gemüt (als Inhalt der Malerei) Mind (as content of the painting) Mente (come contenuto del dipinto) L'esprit (en tant que contenu du tableau)
33133112 Sinnliches Material der Malerei Sensual material of painting Materiale sensuale della pittura La matière sensuelle de la peinture
331331121 Vermindern der drei Dimensionen zur Fläche in der Malerei Reduction of the three dimensions to the surface in painting Riduzione delle tre dimensioni alla superficie nella pittura Réduction des trois dimensions à la surface dans la peinture
3313311211 Widerschein des Geistes Reflection of the spirit Riflessione dello spirito Reflet de l'esprit
3313311212 Nur für den Beschauer Only for the inspector Solo per l'ispettore Uniquement pour l'inspecteur
3313311213 Unterschied zur Architektur Difference of painting to architecture Differenza della pittura rispetto all'architettura Différence entre la peinture et l'architecture
331331122 Physikalisches Element Physical element Elemento fisico Élément physique
3313311221 Licht in der Malerei Light in painting La luce nella pittura La lumière dans la peinture
3313311222 Hell und Dunkel in der Malerei Light and dark in painting Luce e buio in pittura La lumière et l'obscurité dans la peinture
3313311223 Rolle der Farbe in der Malerei The role of colour in painting Il ruolo del colore nella pittura Le rôle de la couleur dans la peinture
331331123 Totalität des Erscheinens Totality of the appearance La totalità dell'apparenza Totalité de l'apparence
33133113 Künstlerische Behandlung Artistic treatment Trattamento artistico Traitement artistique
331331131 Substantielle in Form innerer Subjektivität Substantial in the form of inner subjectivity Sostanziale sotto forma di soggettività interiore Substantiel sous forme de subjectivité intérieure
331331132 Äußerlichkeit des Partikularen External appearance of the particular Aspetto esterno del particolare Aspect extérieur de la
331331133 Geist der Epochen und Individuen Spirit of epochs and individuals Spirito delle epoche e degli individui L'esprit des époques et des individus
3313312 Besondere Bestimmtheit Particular determination of paintings Particolare determinazione dei dipinti Détermination particulière des peintures
33133121 Romantischer Inhalt Romantic content of paintings Contenuto romantico dei dipinti Le contenu romantique des peintures
331331211 Versöhnung im Christentum Reconciliation in Christianity La riconciliazione nel cristianesimo La réconciliation dans le christianisme
3313312111 Gottvater God the Father Dio Padre Dieu le Père
3313312112 Christus, Maria, die Jünger usw. Christ, Mary, the disciples etc. Cristo, Maria, i discepoli, ecc. Le Christ, Marie, les disciples, etc.
3313312113 Andacht, Buße u. Verklärung Devotion, repentance and transfiguration Devozione, pentimento e trasfigurazione Dévotion, repentir et transfiguration
331331212 Landschaftliche Natur Landscape nature Natura del paesaggio Paysage nature
331331213 Zufällige und Niedrige Inhalte Random and Low Content Casuale e a basso contenuto Aléatoire et à faible contenu
3313312131 Lebendigkeit Vitality Vitality Vitalité
3313312132 Fixieren des Flüchtigen Fixing the Fugitive Fissare il fuggitivo Arrêter le fugitif
3313312133 Einlebung des Künstlers The artist's settling in L'artista si sta ambientando L'artiste s'installe
33133122 Nähere Bestimmungen des sinnlichen Materials More detailed provisions of the sensual material Disposizioni più dettagliate del materiale sensuale Dispositions plus détaillées du matériel sensuel
331331221 Linearperspektive Linear perspective Prospettiva lineare Perspective linéaire
331331222 Plastische Zeichnung Plastic drawing Disegno in plastica Dessin plastique
331331223 Kolorit Colouring of the painting Colorazione del dipinto Coloration du tableau
3313312231 Modellierung und Beleuchtung Modelling and lighting Modellazione e illuminazione Modélisation et éclairage
3313312232 Harmonie der Farben Harmony of colours Armonia di colori Harmonie des couleurs
33133122321 Hell und Dunkel der Farben Light and dark of colours Di colori chiari e scuri Des couleurs claires et sombres
33133122322 Farb-Harmonie Colour harmony Armonia dei colori L'harmonie des couleurs
33133122323 Luftperpektive, Karnation, Magie Air Perspective, Carnation, Magic Prospettiva dell'aria, Garofano, Magia Perspective aérienne, œillet, magie
3313312233 Farbensinn des Künstlers Colour sense of the artist Il senso del colore dell'artista Le sens de la couleur de l'artiste
33133123 Künstlerische Ausführung Artistic execution Esecuzione artistica Exécution artistique
331331231 Konzeption Conception of the painting Concezione del dipinto La conception du tableau
3313312311 Die Figuren des Gemäldes The figures of the painting Le figure del dipinto Les figures du tableau
3313312312 Die Situation in der Malerei The situation in painting La situazione in pittura La situation de la peinture
3313312313 Farbenspiel Play of colors Gioco di colori Jeu de couleurs
331331232 Komposition Composition of the painting Composizione del dipinto Composition du tableau
3313312321 Situative Handlung Situational action Azione situazionale Action en situation
3313312322 Motive Motives in paintings Motivi nei dipinti Les motifs dans les peintures
3313312323 Anordnung der Gestalten in der Malerei Arrangement of the figures in painting Disposizione delle figure in pittura Disposition des figures dans la peinture
331331233 Charakterisierung Characterization Caratterizzazione Caractérisation
3313312331 Zufälligkeit der Person Randomness of the person Casualità della persona Le caractère aléatoire de la personne
3313312332 Porträtmäßige Portraits Ritratti Portraits
3313312333 Malerische Charachterisierung in bestimmten Situationen Picturesque charachterization in certain situations Carattere pittoresco in certe situazioni La charachterisation pittoresque dans certaines situations
3313313 Historische Entwicklung der Malerei Historical development of painting Sviluppo storico della pittura L'évolution historique de la peinture
33133131 Byzantinische Malerei Byzantine painting Pittura bizantina La peinture byzantine
33133132 Italienische Malerei (katholisch) Italian painting (catholic) Pittura italiana (cattolica) Peinture italienne (catholique)
331331321 Religiöse Hoheit (Duccio, Cimabue u.a.) Religious highness (Duccio, Cimabue etc.) Altezza religiosa (Duccio, Cimabue ecc.) L'altesse religieuse (Duccio, Cimabue, etc.)
331331322 Menschliches u. Wirkliches (Giotto, Angelico u.a.) Human and real (Giotto, Angelico and others) Umano e reale (Giotto, Angelico e altri) Humains et réels (Giotto, Angelico et autres)
331331323 Wirklich und religiös (Raffael, Tizian u.a.) Real and religious (Raphael, Titian and others) Reale e religioso (Raffaello, Tiziano e altri) Réel et religieux (Raphaël, Titien et autres)
33133133 Hollländische und Deutsche (protestantische) Malerei Dutch and German (protestant) painting Pittura olandese e tedesca (protestante) Peinture hollandaise et allemande (protestante)
331331331 Tiefe des Gemüts Deepness of the mind Profondità della mente La profondeur de l'esprit
331331332 Darstellung vom Unschönen Portrayal of the unsightly Rappresentazione dell'antiestetico La représentation de l'inesthétique
331331333 Das Weltliche und Tägliche The worldly and the daily Il mondano e il quotidiano Le monde et le quotidien
331332 Musik Music Musica Musique
3313321 Allgemeiner Charakter der Musik General character of music Carattere generale della musica Caractère général de la musique
33133211 Vergleich mit anderen Künsten Comparison of music with other arts Confronto tra musica e altre arti Comparaison de la musique avec d'autres arts
33133212 Auffassung des Inhalts Conception of the content of music Concezione del contenuto della musica Conception du contenu de la musique
33133213 Wirkung der Musik Effect of music Effetto della musica L'effet de la musique
3313322 Musikalische Mittel Musical means Mezzi musicali Moyens musicaux
33133221 Zeitliche Bewegung Temporal movement Movimento temporale Mouvement temporel
331332211 Zeitmaß Time measure Misura del tempo Mesure de temps
3313322111 Fortströmen des Zeitmaßes Flowing away in time Che scorre via nel tempo S'écoulant dans le temps
3313322112 Tonlänge Tone length Lunghezza del tono Longueur de la tonalité
3313322113 Regellosigkeit Irregularity Irregolarità Irrégularité
331332212 Takt Beat Battere Battre
3313322121 Metrum Metre Metro Metre
3313322122 Regellose oder ungleichförmige Takte Irregular or non-uniform beats Battiti irregolari o non uniformi Battements irréguliers ou non uniformes
3313322123 Taktarten Time signature Firma del tempo Signature temporelle
331332213 Musikalischer Rhythmus Musical Rhythm Ritmo musicale Rythme musical
3313322131 Akzent Accent Accento Accent
3313322132 Versanpassung Adjustment of verses Adeguamento dei versi Ajustement des versets
3313322133 Synkopen Syncopes Sincopi Syncopes
33133222 Harmonie in der Musik Harmony in the music Armonia nella musica L'harmonie dans la musique
33133223 Melodie Melody Melodia Melody
3313323 Stellung zum Inhalt Position of music to its contents Posizione della musica al suo contenuto Position de la musique par rapport à son contenu
33133231 Begleitende Musik Accompanying music Musica di accompagnamento Musique d'accompagnement
33133232 Selbständige Musik Independent music Musica indipendente Musique indépendante
33133233 Künstlerische Exekution Artistic execution Esecuzione artistica Exécution artistique
331333 Poesie Poetry Poesia Poésie
3313331 Unterschied Poesie-Prosa Difference Poetry vs Prose Differenza Poesia vs Prosa Différence entre poésie et prose
33133311 Auffassungsweisen Modes of perceptions of Poetry Modalità di percezione della poesia Modes de perception de la Poesie
331333111 Inhalte der Poesie Contents of poetry Contenuto della poesia Contenu de la poésie
331333112 Vorstellungen der Poesie Performances of poetry Concetti di poesia Concepts de la poésie
331333113 Partikularisierung Particularisation Particolarizzazione Particularisation
33133312 Das poetische und prosaische Kunstwerk The poetic and prosaic work of art L'opera d'arte poetica e prosaica L'œuvre d'art poétique et prosaïque
331333121 Das Poetische The Poetic Il poetico La poétique
331333122 Unterschied der Poesie zur Prosa The difference between poetry and prose La differenza tra poesia e prosa La différence entre la poésie et la prose
331333123 Freies Poesie-Werk Free poetry work Opera poetica gratuita Œuvre de poésie gratuite
33133313 Dichtende Subjektivität Poetic subjectivity Soggettività poetica La subjectivité poétique
3313332 Poetischer Ausdruck Poetic expression Espressione poetica Expression poétique
33133321 Poetische Vorstellung Poetic imagination ('Vorstellung') Immaginazione poetica ('Vorstellung') L'imagination poétique ('Vorstellung')
331333211 Ursprüngliche poetische Vorstellung Pristine poetic imagination Incontaminata immaginazione poetica Une imagination poétique immaculée
331333212 Prosaische poetische Vorstellung Prosaic poetic imagination Prosaica immaginazione poetica L'imagination poétique prosaïque
331333213 Von Prosa her From prose Dalla prosa De la prose
33133322 Sprachlicher Ausdruck Verbal expression Espressione verbale Expression verbale
331333221 Poetische Sprache Poetic language Lingua poetica Langage poétique
331333222 Mittel der Sprache Means of language Mezzi della lingua Moyens linguistiques
331333223 Anwendung der poetischen Sprache Use of the poetic language Uso del linguaggio poetico Utilisation du langage poétique
33133323 Versifikation Versification Versificazione Versification
331333231 Poetischer Rhythmus Poetic Rhythm Ritmo poetico Rythme poétique
331333232 Reim Rhyme Rhyme Rime
331333233 Vereinigung von Rhythmus und Reim Combining rhythm and rhyme Combinare ritmo e rima Combiner le rythme et la rime
3313333 Gattungen der Poesie Genres of poetry Generi di poesia Genres de poésie
33133331 Epische Poesie Epic poetry Poesia epica Poésie épique
331333311 Charakter der epischen poesie Character of epic poetry Carattere di poesia epica Caractère de la poésie épique
3313333111 Epigramme Epigrams Epigrammi Epigrammes
3313333112 Kosmo- und Theogonien Cosmo- and Theogonies Cosmo- e Teogonie Cosmo- et théogonies
3313333113 Epopöe Epopee Epopee Epopee
331333312 Epos-Bestimmungen Epos - determinations Epos - determinazioni Epos - déterminations
3313333121 Weltzustand Condition of the world Condizione del mondo Condition du monde
3313333122 Die Handlung im Epos The plot of the epic La trama dell'epopea L'intrigue de l'épopée
3313333123 Epos als Totalität Epic as totality L'epopea come totalità L'épopée comme totalité
331333313 Epos-Entwicklung Epic development Sviluppo epico Développement épique
3313333131 Orientalisches Epos Oriental epic Epopea orientale L'épopée orientale
33133331311 Chinesisches Epos Chinese epic Epopea cinese L'épopée chinoise
33133331312 Indisches Epos (Ramajana, Mahabharata, Purana) Indian epic (Ramajana, Mahabharata, Purana) Epopea indiana (Ramajana, Mahabharata, Purana) L'épopée indienne (Ramajana, Mahabharata, Purana)
33133331313 Vorderer Orient Middle East Medio Oriente Moyen-Orient
331333313131 Hebräisches Epos (Bibel) Hebrew Epic (Bible) Epopea ebraica (Bibbia) Épopée hébraïque (Bible)
331333313132 Arabisches Epos (Muallakat, Hamasa, 1000+1 Nacht, Makamen) Arabic epic (Muallakat, Hamasa, 1000+1 night, Makamen) Epopea araba (Muallakat, Hamasa, 1000+1 notte, Makamen) Épopée arabe (Muallakat, Hamasa, 1000+1 nuit, Makamen)
331333313133 Persisches Epos (Schah-name von Firdusi) Persian epic (Shah-name of Firdusi) Epopea persiana (Shah-nome di Firdusi) L'épopée persane (Shah-name de Firdusi)
3313333132 Klassischer Epos Classical epic Epopea classica L'épopée classique
3313333133 Romantische Epos Entwicklung Romantic epic development Sviluppo epico romantico Le développement de l'épopée romantique
33133332 Lyrische Poesie Lyrical poetry Poesia lirica Poésie lyrique
331333321 Charakter der Lyrik General character of lyric Carattere generale della poesia Caractère général de la poesie
3313333211 Inhalt der Lyrik Content of the lyrics Contenuto della poesia Contenu de la poésie
3313333212 Form der Lyrik Form of the lyrics Forma della poesia Forme de la poésie
3313333213 Bildung Development of the lyrics Sviluppo della poesia Développement de la poésie
331333322 Seiten der Lyrik Sides of the lyric I lati del della poesia Côtés de la poésie
3313333221 Dichter Poet Poeta Poète
3313333222 Werk Poetic Work Lavoro poetico Œuvre poétique
3313333223 Arten der Lyrik Types of poetry Tipi di poesia Types de poésie
331333323 Entwicklung der Lyrik Development of poetry Sviluppo della poesia Développement de la poésie
3313333231 Orientalische Lyrik Oriental poetry Poesia orientale Poésie orientale
3313333232 Antike Lyrik Ancient poetry Poesia antica Poésie ancienne
3313333233 Germanische Lyrik Germanic poetry Poesia germanica Poésie germanique
33133333 Dramatische Poesie Dramatic poetry Poesia drammatica Poésie dramatique
331333331 Drama überhaupt Drama in general Il dramma in generale Le théâtre en général
3313333311 Prinzip des Dramas Principle of the drama Principio del dramma Principe du drame
3313333312 Das dramatische Kunstwerk The dramatic work of art L'opera d'arte drammatica L'œuvre d'art dramatique
3313333313 Verhältnis des Dramas zum Publikum Relationship of the drama to the audience Rapporto del dramma con il pubblico Relation entre le drame et le public
331333332 Äußerer Vortrag External performance Prestazioni esterne Performance externe
3313333321 Lesen/Vorlesen Read and Read aloud Leggere e leggere ad alta voce Lire et lire à voix haute
3313333322 Schauspiel Play Gioca Jouer à
3313333323 Freiere Kunst Free Art Arte libera Art libre
33133333231 Pantomime Pantomime Pantomima Pantomime
33133333232 Oper Opera Opera Opéra
33133333233 Ballet Ballet Balletto Ballet
331333333 Arten und Entwicklung der dramatischen Poesie Types and development of dramatic poetry Tipi e sviluppo della poesia drammatica Types et développement de la poésie dramatique
3313333331 Arten der dramatischen Poesie Types of dramatic poetry Tipi di poesia drammatica Types de poésie dramatique
33133333311 Tragödie Tragedy Tragedia Tragédie
33133333312 Komödie Comedy Commedia Comédie
33133333313 Drama Drama Drammatica Drame
3313333332 Antik/Modern Antique/Modern Antichità/moderno Antique/Moderne
3313333333 Entwicklung der dramatischen Poesie Development of dramatic poetry Sviluppo della poesia drammatica Développement de la poésie dramatique
33133333331 Griechische dramatische Poesie Greek dramatic poetry Poesia drammatica greca Poésie dramatique grecque
33133333332 Moderne dramatische Poesie Modern dramatic poetry Poesia drammatica moderna La poésie dramatique moderne
332 Religion (Vorstellen der Wahrheit, Theologie) Religion (Presentation of the truth, theology) Religione (Presentazione della verità, teologia) Religion (Présentation de la vérité, théologie)
3321 Religionsbegriff Concept of religion Concetto di religione Concept de religion
33211 Gott God Dio Dieu
332111 Gott als absolute Substanz God as absolute substance Dio come sostanza assoluta Dieu comme substance absolue
332112 Gott ist nur für das Denken God is only for thinking Dio è solo per pensare Dieu n'est là que pour penser
332113 Pantheismus Pantheism Pantheism Panthéisme
33212 Wissen von Gott Knowledge of God Conoscenza di Dio La connaissance de Dieu
332121 Notwendigkeit der Religion Necessity of religion Necessità della religione Nécessité de la religion
332122 Formen des religiösen Bewußtseins Forms of religious consciousness Forme di coscienza religiosa Formes de conscience religieuse
3321221 Religiöses Gefühl Religious feeling Sentimento religioso Sentiment religieux
3321222 Religiöse Anschauung Religious belief/view ('Aschauung') Credenza religiosa/visione ('Aschauung') Croyance/visualisation religieuse ('Aschauung')
3321223 Religiöse Vorstellung Religious (Re)presentation/imagination ('Vorstellung') (Re)presentazione/immaginazione religiosa ('Vorstellung') (Re)présentation/imagination religieuse ('Vorstellung')
332123 Religiöses in der Form des Denkens Religious in the form of thinking Religioso sotto forma di pensiero Le religieux sous forme de pensée
3321231 Dialektik der religiösen Vorstellung Dialectics of the religious imagination Dialettica dell'immaginazione religiosa Dialectique de l'imaginaire religieux
3321232 Vermittlung des religiösen Bewußtseins in ihm selbst Mediation of the religious consciousness within himself Mediazione della coscienza religiosa dentro di sé Médiation de la conscience religieuse en lui-même
33212321 Glauben und Wissen Faith and knowledge Fede e conoscenza Foi et connaissance
332123211 Gegensatz von Glauben und Wissen Contrast of faith and knowledge Contrasto di fede e conoscenza Le contraste entre la foi et la connaissance
332123212 Sowohl Glauben als auch Wissen Both faith and knowledge Sia la fede che la conoscenza La foi et la connaissance
332123213 Erhebung zu Gott (Gottesbeweise) Elevation to God (proofs of God) Elevazione a Dio (prove di Dio) Élévation à Dieu (preuves de Dieu)
33212322 Religiöses Wissen als Beobachtung und Reflexion Religious knowledge as observation and reflection La conoscenza religiosa come osservazione e riflessione La connaissance religieuse comme observation et réflexion
33212323 Übergang zum spekulativen Begriff der Religion Transition to the speculative concept of religion Il passaggio al concetto speculativo di religione Transition vers le concept spéculatif de la religion
3321233 Spekulativer Begriff der Religion Speculative concept of religion Concetto speculativo di religione Concept spéculatif de la religion
33213 Der Kultus The ritual (the cult) Il rituale (il culto) Le rituel (le culte)
332131 Der Glaube The Faith La Fede La foi
332132 Formen des Kultus Forms of ritual/cult Forme di rituale/culto Formes de rituel/culte
3321331 Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) Religion only as the basis of the state (secular states) La religione solo come base dello stato (stati laici) La religion comme seule base de l'État (États laïques)
3321332 Innerer Kultus Inner cult Culto interiore Culte intérieur
3321333 Sittlichkeit gegen Heiligkeit Morality versus sanctity Moralità contro santità Moralité contre sainteté
332133 Aufheben der Trennung vom Göttlichen Removing the separation from the divine Rimuovere la separazione dal divino Supprimer la séparation du divin
3321331 Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) Religion only as the basis of the state (secular states) La religione solo come base dello stato (stati laici) La religion comme seule base de l'État (États laïques)
3321332 Innerer Kultus Inner cult Culto interiore Culte intérieur
3321333 Sittlichkeit gegen Heiligkeit Morality versus sanctity Moralità contro santità Moralité contre sainteté
33213331 Ehe gegen Zölibat Marriage against celibacy Matrimonio contro il celibato Le mariage contre le célibat
33213332 Arbeit gegen Armut Working against poverty Lavorare contro la povertà Travailler contre la pauvreté
33213333 Freiheit gegen Gehorsam Freedom against obedience Libertà contro l'obbedienza La liberté contre l'obéissance
3322 Endliche Religionen (bestimmte Religionen) Finite Religions (specific religions) Religioni finite (religioni specifiche) Religions finies (religions spécifiques)
33221 Naturreligionen Natural religions Religioni naturali Religions naturelles
332211 Unmittelbare Religion (Afrikanische, Indianische, Eskimos...) Direct religion (African, Indian, Eskimo...) Religione diretta (africano, indiano, eschimese...) Religion directe (africaine, indienne, esquimaude...)
3322111 Zauberei Magic/sorcery Magia Magie
3322112 Gottesbilder (objektive Bestimmung) Images of God (objective determination) Immagini di Dio (determinazione oggettiva) Images de Dieu
3322113 Kultus der Religion der Zauberei Ritual/Cult/Ritual of the African natural religions Rituale/Culto/Rituale delle religioni naturali africane Culte des religions naturelles africaines
33221131 Tanz, Musik als Kultus Dance, music La danza, la musica come culto La danse, la musique
33221132 Geschrei als Kultus Yelling as ritual/cult Urlando come un culto Crier
33221133 Fressen als Kultus Guzzling as ritual/cult Inghiottire come un culto Gavage
332212 Asiatische Religionen (entzweites Bewußtsein) Les religions asiatiques (conscience divisée) Religioni asiatiche (coscienza divisa) Les religions asiatiques (conscience divisée)
3322121 Chinesische Religion (Maß) Religion chinoise (mesure) Religione cinese (misura) Religion chinoise (mesure)
33221211 Allgemeiner Gedanke der chinesischen Religion General Thought of the Chinese Religion Pensiero generale della religione cinese Pensée générale sur la religion chinoise
33221212 Geschichtliche Existenz der chinesischen Religion Historical existence of the Chinese religion L'esistenza storica della religione cinese L'existence historique de la religion chinoise
33221213 Kultus der chinesischen Religion Ritual/Cult of the Chinese religion Rituale/Culto della religione cinese Culte/rituel de la religion chinoise
3322122 Hinduismus (Phantasie) Hinduism (Fantasy) Induismo (Fantasia) Hindouisme (Phantasie)
33221221 Begriff des Hinduismus Concept of Hinduism Concetto di induismo Concept d'hindouisme
33221222 Objektiver Inhalt des Hinduismus Objective content of Hinduism Contenuto oggettivo dell'induismo Contenu objectif de l'hindouisme
33221223 Kultus des Hinduismus Ritual/Cult of Hinduism Rituale/Culto dell'Induismo Le culte de l'hindouisme
3322123 Buddhismus, Lamaismus (Insichsein) Buddhism, Lamaism ( being within) Buddismo, lamaismo (essere in se stessi) Bouddhisme, lamaïsme (être en soi)
33221231 Begriff des Buddhismus Concept of Buddhism Concetto di buddismo Concept de bouddhisme
33221232 Geschichtliche Existenz des Buddhismus Historical existence of Buddhism L'esistenza storica del buddismo L'existence historique du bouddhisme
33221233 Kultus des Buddhismus Cult/Ritual of Buddhism Culto/Rituale del Buddismo Culte/rituel du bouddhisme
332213 Vorderasiatische Religionen Near Eastern religions Religioni del Vicino Oriente Les religions du Proche-Orient
3322131 Parsismus (Religion des Guten, Lichts) Parsism Parsismo (religione del bene, luce) Parsisme
33221311 Begriff des Parsismus Concept of parsism Concetto di parsismo Concept de parsisme
33221312 Existenz des Parsismus Existence of parsism Esistenza del parsismo Existence du parsisme
33221313 Kultus des Parsismus Cult/Ritual of parsism Culto/Rituale del parsismo Culte/Rituel du parsisme
3322132 Syrische Religion (Schmerz, Phönix) Syrian religion (pain, phoenix) Religione siriana (dolore, fenice) Religion syrienne (douleur, phénix)
3322133 Ägyptische Religion (Rätsel) Egyptian religion (riddle) Religione egiziana (enigma) Religion égyptienne (énigme)
33221331 Begriff der ägyptischen Religion Concept of Egyptian religion Concetto di religione egiziana Concept de la religion égyptienne
33221332 Vorstellungen der ägyptischen Religion Concrete ideas ('Vorstellungen') of the egyptian religion Idee concrete ('Vorstellungen') della religione egiziana Idées concrètes ('Vorstellungen') de la religion égyptienne
33221333 Kultus der ägyptischen Religion Cult/Ritual of the Egyptian religion Culto/Rituale della religione egiziana Culte/rituel de la religion égyptienne
33222 Religion der geistigen Individualität Religions of spiritual individuality Religioni dell'individualità spirituale Les religions de l'individualité spirituelle
332221 Jüdische Religion (Religion der Erhabenheit) Jewish religion (religion of majesty) Religione ebraica (religione della maestà) Religion juive (religion de la majesté)
3322211 Begriff der jüdischen Religion (der Eine) Concept of the Jewish religion (the One) Concetto di religione ebraica (l'Unico) Concept de la religion juive (l'Unique)
3322212 Gestalt der jüdischen Religion Form of the Jewish religion Forma della religione ebraica Forme de la religion juive
33222121 Göttliche Besonderung (Schöpfer) Divine specialization (Creator) Specializzazione divina (Creatore) Spécialisation divine (Créateur)
33222122 Entgötterte Welt (jenseitiger Jehova) Deified world (Jehovah beyond) Mondo divinizzato (Geova oltre) Monde déifié (Jéhovah au-delà)
33222123 Zweck Jehovas mit der Welt (Ebenbild) Jehova's purpose with the world (Gods image) Lo scopo di Geova con il mondo (immagine degli dei) Le but de Jehova avec le monde (image de Dieu)
3322213 Kultus der jüdischen Religion Cult/Ritual of the Jewish religion Culto/Rituale della religione ebraica Culte/rituel de la religion juive
332222 Griechische Religion (Schönheit und Notwendigkeit) Greek religion (beauty and necessity) Religione greca (bellezza e necessità) Religion grecque (beauté et nécessité)
3322221 Begriff der griechischen Religion Concept of the Greek religion Concetto della religione greca Concept de la religion grecque
3322222 Gestalt der griechischen Religion Form of the Greek religion Forma della religione greca Forme de la religion grecque
33222221 Kampf Geist-Naturgötter Fight of Spirit vs. Nature Gods Lotta dello Spirito contro gli Dei della Natura Combat de l'esprit contre les dieux de la nature
33222222 Gestaltlose Notwendigkeit (Nemesis) Shapeless necessity (Nemesis) Necessità senza forma (Nemesi) Nécessité informe (Némésis)
33222223 Die besonderen Götter der Griechen The particular gods of the Greeks Le divinità particulare dei greci Les dieux particulier des Grecs
332222231 Zufällige Gestaltung Coincidental organization Organizzazione casuale Organisation coïncidente
332222232 Schein und Auffassung Shine and perception Lucentezza e percezione Brillance et perception
332222233 Schöne Gestalt Beautiful figure Bella figura Une belle silhouette
3322223 Kultus der griechischen Religion Cult/Ritual of the Greek religion Culto/Rituale della religione greca Culte/Rituel de la religion grecque
33222231 Gesinnung Attitudes Atteggiamenti Attitudes
33222232 Kultus als Dienst Cult as a service Il culto come servizio Le culte en tant que service
33222233 Versöhnung im griechischen Kultus Reconciliation in the Greek cult La riconciliazione nel culto greco La réconciliation dans le culte grec
332223 Römische Religion (Religion der Zweckmäßigkeit) Roman religion (religion of expediency) Religione romana (religione di convenienza) La religion romaine (religion d'opportunité)
3322231 Begriff der römischen Religion Concept of the Roman religion Concetto di religione romana Concept de la religion romaine
3322232 Gestalt der römischen Religion Form of Roman religion Forma di religione romana Forme de la religion romaine
3322233 Kultus der römischen Religion Cult/Ritual of the Roman religion Culto/Rituale della religione romana Culte/rituel de la religion romaine
3323 Christentum (absolute Religionen) Christianity (absolute religions) Cristianesimo (religioni assolute) Christianisme (religions absolues)
33231 Vater Father Padre Père
332311 Reines Denken Pure thinking Pensiero puro Pensée pure
332312 Das Wort The word La parola Le mot
332313 Dreieinigkeit Trinity Trinità Trinity
33232 Sohn Son Figlio Fils
332321 Die Schöpfung The creation La Creazione La création
332322 Welt World Mondo Monde
332323 Bestimmung des Menschen Destiny of the human being Destino dell'uomo Le destin de l'homme
3323231 Ebenbild Gottes und Erbsünder Image of God and original sinners Immagine di Dio e dei peccatori originali Image de Dieu et des premiers pécheurs
3323232 Schmerz - Unglück Pain - misfortune Dolore - sfortuna Douleur - malheur
3323233 Versöhnung durch Christus Reconciliation through Christ Riconciliazione attraverso Cristo La réconciliation par le Christ
33232331 An sich geschehen Happened in itself È successo di per sé C'est arrivé tout seul
33232332 Göttliche Gegenwart ist wesentlich identisch mit dem Menschlichen Divine presence is essentially identical with the human La presenza divina è essenzialmente identica a quella umana La présence divine est essentiellement identique à la présence humaine
33232333 Jesus Jesus Gesù Jésus
33233 Heiliger Geist Holy Spirit Spirito Santo Le Saint-Esprit
332331 Gemeinde Christian Community Comunità cristiana Communauté chrétienne
3323311 Entstehung der Gemeinde(Ausgießung des Hl. Geistes) Emergence of the church (outpouring of the Holy Spirit) Emersione della Chiesa (effusione dello Spirito Santo) Emergence de l'église (effusion du Saint-Esprit)
3323312 Wissen des Heiligen Geistes (Glauben) Knowledge of the Holy Spirit (faith) Conoscenza dello Spirito Santo (fede) Connaissance du Saint-Esprit (foi)
3323313 Wollen des Heiligen Geistes Wanting of the Holy Spirit Volontà dello Spirito Santo Le désir du Saint-Esprit
332332 Kirche(Realisierung der Gemeinde) Church(realization of the parish) Chiesa (realizzazione della parrocchia) Eglise(réalisation de la paroisse)
3323321 Glaubenslehre Doctrine Dottrina Doctrine
33233211 Bibel Bible Bibbia Bible
332332111 Altes Testament Old Testament Vecchio Testamento L'Ancien Testament
3323321111 Schöpfung bis Königreich Creation to Kingdom Creazione al Regno La création au royaume
33233211111 Nomadenzeit (Schöpfung bis Josua) Nomadic time (creation until Joshua) Tempo Nomade Creazione a Giosuè Temps nomade (création jusqu'à Joshua)
332332111111 Genesis (Schöpfung bis Jakob) Genesis (Creation until Jacob) Genesi (Creazione a Giacobbe) Genèse (Création jusqu'à Jacob)
3323321111111 Adam und Eva Adam and Eve Adamo ed Eva Adam et Eve
33233211111111 Paradies (Naturzustand) Paradise (natural state) Paradiso (stato naturale) Paradis (état naturel)
33233211111112 Sündenfall (Erkenntnis) Fall (knowledge) Caduta (conoscenza) Chute (connaissance)
33233211111113 Kain und Abel (Erbsünde) Cain and Abel (original sin) Caino e Abele Peccato originale Caïn et Abel (péché originel)
3323321111112 Sintflut (Noah) Flood (Noah) Alluvione Noè Inondation (Noah)
3323321111113 Erzväter (Kanaan) Patriarchs (Canaan) Padri Arcieri (Canaan) Patriarches (Canaan)
33233211111131 Abraham (u.Sara) Abraham (and Sara) Abramo e Sara Abraham (et Sara)
33233211111132 Isaak (u. Rebekka) Isaac (and Rebecca) Isacco (e Rebekah) Isaac (et Rebecca)
33233211111133 Jakob (und Söhne = 12 Stammväter) Jacob (and sons = 12 progenitors) Giacobbe (e figli = 12 progenitori) Jacob (et fils = 12 géniteurs)
332332111111331 Mit Lea (Ruben, Simeon, Levi, Juda...) With Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..) (Ruben, Simeone, Levi, Giuda...) Avec Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..)
332332111111332 Mit Bilha und Silpa (Dan, Gad...) With Bilha and Silpa (Dan, Gad...) Con Bilha e Silpa (Dan, Gad...) Avec Bilha et Silpa (Dan, Gad...)
332332111111333 Mit Rahel (Joseph und Benjamin) With Rachel (Joseph and Benjamin) Con Rachele (Joseph e Benjamin) Avec Rachel (Joseph et Benjamin)
332332111112 Ägyptisches Exil (Joseph) Egyptian Exile (Joseph) Esilio egiziano (Giuseppe) Exil égyptien (Joseph)
332332111113 Rückkehr ins gelobte Land Return to the Promised Land Ritorno alla Terra Promessa Retour à la terre promise
3323321111131 Exodus (Auszug aus Ägypten) Exodus (Exodus from Egypt) Esodo (Esodo dall'Egitto) Exode (Exode d'Egypte)
33233211111311 Moses Berufung (brennender Dornbusch) Moses' vocation (burning thorn bush) Mosè chiama Cespuglio ardente La vocation de Moïse (buisson d'épines brûlantes)
33233211111312 Moses Forderungen (10 Plagen) Moses' claims (10 plagues) Mosè chiede 10 piaghe Les revendications de Moïse (10 fléaux)
33233211111313 Auszug (Teilung des Meeres) Extract (division of the sea) Estratto (Partizione del mare) Extrait (division de la mer)
3323321111132 Zug durch die Wüste (10 Gebote) Train through the desert (10 Commandments) Treno attraverso il deserto Dieci comandamenti Le train à travers le désert (10 commandements)
3323321111133 Landnahme (Josua) Land Seizure (Joshua) Sequestro del terreno Giosuè Saisie de terres (Joshua)
33233211112 Zeit der Richter (Gideon, Simon, Samuel...) Time of the judges (Gideon, Simon, Samuel..) Tempo dei giudici Gedeone, Simon, Samuel... Le temps des juges (Gideon, Simon, Samuel..)
33233211113 Zeit der Könige Time of the kings Il tempo dei Re Le temps des rois
332332111131 Einheitliches jüdisches Reich Unified Jewish Empire Impero ebraico unito Empire juif unifié
3323321111311 Saul (1. König) Saul (1st king) Saul 1° Re Saul (1er roi)
3323321111312 David (Hauptstadt Jerusalem) David (capital Jerusalem) Davide Capitale Gerusalemme David (capitale Jérusalem)
3323321111313 Salomon (Tempelbau) Solomon (temple building) Salomone costruzione del tempio Salomon (bâtiment du temple)
332332111132 Getrennte Reiche (Israel und Juda) Separated kingdoms (Israel and Judah) Imperi separati Israele e Giuda Royaumes séparés (Israël et Juda)
332332111133 Reich Juda (ab 722 v.C.) Kingdom of Judah (from 722 B.C.) Impero di Giuda (dal 722 a.C.) Royaume de Judée (à partir de 722 av. J.-C.)
3323321112 Exil (Babylonische Gefangenschaft 587-539 v.C.) Exile (Babylonian captivity 587-539 B.C.) Esilio Cattività babilonese 587-539 a.C. Exil (captivité babylonienne 587-539 av. J.-C.)
3323321113 Judäa (Palästina) Judea (Palestine) Giudea (Palestina) Judée (Palestine)
33233211131 Persische Vorherrschaft Persian domination Dominazione persiana La domination persane
332332111311 Rückkehr und Wiederaufbau Return and reconstruction Ritorno e ricostruzione Retour et reconstruction
332332111312 Rassengesetze (Esra) Race Laws (Ezra) Leggi sulla razza Ezra Lois sur les races (Ezra)
332332111313 Befestigung (Nehemia) Fortification (Nehemiah) Fissazione Neemia Fortification (Néhémie)
33233211132 Hellenistische Zeit (Makkabäeraufstand, Daniel) Hellenistic period (Maccabean revolt, Daniel) Periodo ellenistico Ribellione dei Maccabei, Daniel Période hellénistique (révolte des Maccabées, Daniel)
33233211133 Römische Provinz (ab 63 v.C., Herodes) Roman province (from 63 b.C., Herod) Provincia romana (dal 63 a.C., Erode) Province romaine (à partir de 63 av. J.-C., Hérode)
332332112 Jesus (Evangelien) Jesus (Gospels) Gesù Vangeli Jésus (Évangile)
3323321121 Jesus Jugend Jesus Youth Gesù Gioventù Jeunesse de Jésus
33233211211 Kindheit Jesu Childhood of Jesus L'infanzia di Gesù L'enfance de Jésus
332332112111 Geburt (Weihnachten) Jesus Birth (Christmas) Nascita (Natale) Naissance de Jésus (Noël)
332332112112 Flucht nach Ägypten Escape to Egypt Volo per l'Egitto Fuite vers l'Égypte
332332112113 Rückkehr Return of Jesus form Egypt Ritorno di Gesù dall'Egitto Le retour de Jésus d'Egypte
33233211212 Taufe Jesu (Johannes) Baptism of Jesus (John) Battesimo di Gesù (Giovanni) Baptême de Jésus (Jean)
33233211213 Versuchung des Teufels Temptation by the devil Tentazione del diavolo La tentation du diable
3323321122 Lehrzeit Jesu Apprenticeship of Jesus Apprendistato di Gesù L'apprentissage de Jésus
33233211221 Berufung der Jünger Vocation of the disciples Discepoli che chiamano Vocation des disciples
33233211222 Wanderprediger (Wunder und Gleichnisse) Wandering preacher (miracles and parables) Ecclesiaste Miracoli e parabole Prédicateur errant (miracles et paraboles)
33233211223 Einzug in Jerusalem (Abensmahl) Entry into Jerusalem (Last Supper) Entrando a Gerusalemme Comunione Entrée à Jérusalem (Dernière Cène)
3323321123 Passion Passion Passione Passion
33233211231 Kreuzigung (Karfreitag) Crucifixion (Good Friday) Crocifissione (Venerdì Santo) Crucifixion (Vendredi Saint)
33233211232 Auferstehung (Ostern) Resurrection (Easter) Resurrezione Pasqua Résurrection (Pâques)
33233211233 Himmelfahrt Ascension Day Ascensione Le jour de l'Ascension
332332113 Gemeindegeschichte (Urchristen) Church History (Original Christians) Storia della Chiesa Cristiani originari Histoire de l'Église (chrétiens d'origine)
3323321131 Apostelgeschichte (Gemeindegründung) Acts of the Apostles (church planting) Atti degli Apostoli (piantagione della chiesa) Actes des Apôtres (implantation d'églises)
33233211311 Ausgießung des Hl. Geistes (Pfingsten) Outpouring of the Holy Spirit (Pentecost) Espulsione dello Spirito Santo (Pentecoste) Le déversement du Saint-Esprit (Pentecôte)
33233211312 Verfolgung (Saulus zu Paulus) Persecution (Saul to Paul) Persecuzione Saul a Paolo Persécution (de Saul à Paul)
33233211313 Missionsreisen Mission trips Viaggi di missione Voyages de mission
3323321132 Briefe (Belehrung der Gemeinden) Letters (instruction of the churches) Lettere Insegnare alle congregazioni Lettres (instructions des églises)
3323321133 Jüngstes Gericht (Apokalypse) Last Judgement (Apocalypse) Giorno del Giudizio Apocalisse Jugement dernier (Apocalypse)
33233212 Fortbildung der christl. Lehre Continuing development of Christian teaching Continuo sviluppo dell'insegnamento cristiano Poursuite du développement de l'enseignement chrétien
33233213 Das Lehren The teaching L'insegnamento L'enseignement
3323322 Teilhaftigwerden Becoming participant Diventare partecipante Devenir participant
33233221 Taufe Baptism Battesimo Baptême
33233222 Reue Regret Rimpianto Regret
33233223 Buße Penance Penitenza Pénitence
3323323 Abendmahl Communion Comunione Communion
33233231 Katholisches Abendmahl Catholic Communion Comunione cattolica Communion catholique
33233232 Lutherisches Abendmahl Lutheran Communion Comunione luterana Communion luthérienne
33233233 Reformiertes Abendmahl Reformed Communion Comunione Riformata Communion réformée
332333 Christentum in der Welt Christianity in the world Il cristianesimo nel mondo Le christianisme dans le monde
3323331 Christliche Institutionen (wirkliches Herz) Christian institutions (real heart) Istituzioni cristiane (cuore vero) Les institutions chrétiennes (le vrai coeur)
33233311 Mönche Monks Monaci Moines
33233312 Katholizismus Catholicism Cattolicesimo Catholicisme
33233313 Protestantischer Staat Protestant state Stato protestante État protestant
3323332 Entgegensetzungen Opposites Gli opposti Ci-contre
33233321 Religion der Aufklärung Religion of the Enlightenment La religione dell'Illuminismo Religion des Lumières
33233322 Islam Islam Islam Islam
3323333 Wissenschaftliche Rechtfertigung der Religion Scientific justification of religion Giustificazione scientifica della religione La justification scientifique de la religion
333 Philosophie (Begreifen der Wahrheit) Philosophy (comprehension of the truth) Filosofia (Capire la verità) Philosophie (Comprendre la vérité)
3331 Philosophie der Antike (Wissen der Idee) Philosophy of antiquity (knowledge of the idea) Filosofia dell'antichità (conoscenza dell'idea) Philosophie de l'antiquité (connaissance de l'idée)
33311 Philosophie der Griechen (Bewußtsein der Idee) Philosophy of the Greeks (awareness of the idea) Filosofia dei Greci (consapevolezza dell'idea) Philosophie des Grecs (sensibilisation à l'idée)
333111 Thales bis Anaxagoras (Universalprinzip) Thales to Anaxagoras (universal principle) Da Talete ad Anassagora (principio universale) Thalès à Anaxagore (principe universel)
3331111 Thales bis Heraklit (Unmittelbares) Thales to Heraclitus (immediate) Da Tacito a Eraclito (immediato) Thales à Héraclite (immédiat)
33311111 Ionische Philosophie (Sinnliches) Ionic philosophy (sensual) Filosofia ionica (sensuale) Philosophie ionique (sensuelle)
333111111 Thales (Wasser) Thales (water) Verdesca (acqua) Thales (eau)
333111112 Anaximander (Verdick- Verdünnung) Anaximander (thickening and dilution) Anassimandro (ispessimento e diluizione) Anaximander (épaississement et dilution)
333111113 Anaximenes (Luft) Anaximenes (air) Anassimene (aria) Anaximènes (air)
33311112 Pythagoras (sinnliches Unsinnliches) Pythagoras (sensual unsensual) Pitagora (sensuale non sensuale) Pythagore (sensuel non sensuel)
333111121 Pythagoras System der Zahlen Pythagoras system of numbers Sistema di numeri di Pitagora Système de nombres de Pythagore
333111122 Anwendung des Zahlensystems Application of the number system Applicazione del sistema numerico Application du système de numéros
333111123 Pythagoras praktische Philosophie Pythagoras practical philosophy Pitagora filosofia pratica La philosophie pratique de Pythagore
33311113 Eleaten bis Heraklit (Unsinnliches) Eleates until Heraclitus (unsensual) Elegge fino a Eraclito (non sensuale) Eleates to Heraclitus (non-sens)
333111131 Eleaten (das Sein, das Eine) Eleaten (the Being, the One) Eleaten (l'Essere, l'Unico) Eleaten (l'Être, l'Unique)
3331111311 Xenophanes (aus Nichts wird Nichts) Xenophanes (from nothing becomes nothing) Senofane (dal nulla diventa nulla) Xénophanes (du rien devient rien)
3331111312 Parmenides, Melissos (das Nichts ist nicht) Parmenides, Melissos (the nothing is not) Parmenide, Melissos (il nulla non è) Parménide, Melissos (le rien n'est pas)
333111132 Zenon von Elea (Dialektik) Zenon of Elea (Dialectic) Zenon di Elea (Dialettica) Zénon d'Élée (Dialectique)
333111133 Heraklit (Werden) Heraclitus (Becoming) Eraclito (Diventare) Héraclite (devenir)
3331111331 Heraklits logisches Prinzip Heraclitus' logical principle Il principio logico di Eraclito Le principe logique d'Héraclite
3331111332 Heraklits Realphilosophie Heraclit's Real Philosophy La vera filosofia di Eraclito La vraie philosophie d'Héraclite
33311113321 Heraklits: Die Zeit Heraklits: Time Heraklits: Tempo Heraklits : Time
33311113322 Heraklit: Das Feuer Heraclitus: Fire Eraclito: Fuoco Héraclite : Feu
33311113323 Heraklit: Verdampfung Heraclitus: Evaporation Eraclito: Evaporazione Héraclite : Évaporation
3331111333 Heraklit: Das Bewußtsein Heraclitus: The Consciousness Eraclito: La Coscienza Héraclite : la conscience
3331112 Leukipp bis Empedokles (materielles Sein) Leukipp to Empedocles (material being) Leukipp a Empedocle (materiale in corso) De Leukipp à Empedocle (être matériel)
33311121 Leukipp und Demokrit (Atom) Leukkipp and Democritus (atom) Leukkipp e Democrito (atomo) Leukkipp et Democritus (atome)
33311122 Empedokles (vier Elemente: Luft, Feuer, Wasser, Erde) Empedocles (four elements: air, fire, water, earth) Empedocle (quattro elementi: aria, fuoco, acqua, terra) Empedocle (quatre éléments : air, feu, eau, terre)
3331113 Anaxagoras (der Gedanke, Nous) Anaxagoras (the thought, Nous) Anassagora (il pensiero, Nous) Anaxagoras (la pensée, Nous)
33311131 Anaxagoras Gedankenprinzip Anaxagora's thought principle Il principio di pensiero di Anassagora Le principe de pensée d'Anaxagora
33311132 Die Homöomerien (gleichartige Urstoffe) The homeomeries (similar primordial substances) Le omeomerie (sostanze primordiali simili) Les homéoméries (substances primordiales similaires)
33311133 Beziehung von Nous und Homöomerien Relationship of Nous and Homooms Relazione tra Nous e Homooms Relations entre nous et les homosexuels
333112 Sophisten bis Sokratiker (Innerlichkeit) Sophists to Socratic (inwardness) Da sofisti a socratici (interiorità) Des sophistes à Socrate (intériorité)
3331121 Sophisten (Überzeugung) Sophists (conviction) Sofisti (condanna) Sophistes (condamnation)
33311211 Protagoras (Mensch ist das Maß) Protagoras (Man is the measure) Protagoras (L'uomo è la misura) Protagoras (L'homme est la mesure)
33311212 Georgias (das Seiende ist nicht) Georgias (the being is not) Georgias (l'essere non è) Georgias (l'être n'est pas)
3331122 Sokrates (das Gute) Socrates (the good) Socrate (il buono) Socrates (le bien)
33311221 Sokratische Methode Socratic Method Metodo socratico La méthode socratique
33311222 Sokrates Prinzip des Guten Socrates principle of good Principio di Socrate del bene Le principe du bien selon Socrates
33311223 Schicksal des Sokrates Fate of Socrates Il destino di Socrate Le destin de Socrates
3331123 Sokratiker (das bestimmte Gute) Sokratics (the determinated Good) Sokratics (il Bene determinato) Sokratics (le bien déterminé)
33311231 Megariker, Eristiker (das einfache Gute) Megariker, Eristiker (the simple good) Megariker, Eristiker (il semplice bene) Megariker, Eristiker (le bien simple)
33311232 Kyrenaiker (Vergnügen) Cyrenaic (pleasure) Cirenaico (piacere) Cyrénaïque (plaisir)
33311233 Kyniker (natürliche Bedürfnisse) Cynics (natural needs) Cinici (esigenze naturali) Cyniques (besoins naturels)
333112331 Antisthenes (440-365) Antisthenes (440-365) Antiteni (440-365) Antisthène (440-365)
333112332 Diogenes v. Sinope (~399-323) Diogenes v. Sinope (~399-323) Diogene contro Sinope (~399-323) Diogenes c. Sinope (~399-323)
333112333 Späte Kyniker (Krates,Hipparchia u.a.) Late cynics (Krates,Hipparchia and others) Cinici ritardatari (Krates, Ipparchia e altri) Cyniques tardifs (Krates, Hipparchia et autres)
333113 Platon und Aristoteles (objektive Idee) Plato and Aristotle (objective idea) Platone e Aristotele (idea obiettiva) Platon et Aristote (idée objective)
3331131 Platon (Idee überhaupt) Plato (idea at all) Platone (idea a tutti) Platon (idée du tout)
33311311 Platons Dialektik Plato's Dialectic Dialettica di Platone La dialectique de Platon
33311312 Platons Naturphilosophie Plato's philosophy of nature La filosofia della natura di Platone La philosophie de la nature de Platon
33311313 Platons Philosophie des Geistes Plato's philosophy of mind La filosofia della mente di Platone La philosophie de l'esprit de Platon
333113131 Platons Staat Plato's state Lo stato di Platone L'état de Platon
3331131311 Platon: Die Stände Plato: The booths Platone: Le cabine Platon : Les cabines
33311313111 Platon: Wächter Plato: Guardian Platone: Guardiano Platon : Gardien
33311313112 Platon: Krieger Plato: Warrior Platone: Guerriero Platon : Guerrier
33311313113 Platon: Arbeiter Plato: Worker Platone: Operaio Platon : Travailleur
3331131312 Platon: Die Tugenden Plato: The Virtues Platone: Le virtù Platon : les vertus
33311313121 Platon: Weisheit Plato: Wisdom Platone: Saggezza Platon : la sagesse
33311313122 Platon: Tapferkeit und Mäßigung Plato: Bravery and moderation Platone: coraggio e moderazione Platon : Bravoure et modération
33311313123 Platon: Gerechtigkeit Plato: Justice Platone: Giustizia Platon : la justice
3331131313 Platon: Der Mensch Plato: Man Platone: Uomo Platon : l'homme
33311313131 Platon: Begierde Plato: Desire Platone: Desiderio Platon : Désir
33311313132 Platon: Vernunft Plato: Reason Platone: Motivo Platon : la raison
33311313133 Platon: Zorn Plato: Anger Platone: Rabbia Platon : la colère
333113132 Platon: Erziehung Plato: éducation Platone: Educazione Platon : l'éducation
3331131321 Platon: keine Berufswahl Plato: no choice of profession Platone: nessuna scelta di professione Platon : pas de choix de profession
3331131322 Platon: kein Eigentum Plato: no property Platone: nessuna proprietà Platon : pas de propriété
3331131323 Platon: keine Familie Plato: no family Platone: nessuna famiglia Platon : pas de famille
333113133 Platon: das Schöne Plato: the beautiful Platone: il bello Platon : le beau
3331132 Aristoteles (bestimmte Idee) Aristotle (determined idea) Aristotele (idea determinata) Aristote (idée déterminée)
33311321 Aristoteles Metaphysik und Logik Aristotle Metaphysics and Logic Aristotele Metafisica e Logica Métaphysique et logique d'Aristote
33311322 Aristoteles Naturphilosophie Aristotle's philosophy of nature La filosofia della natura di Aristotele La philosophie de la nature d'Aristote
33311323 Aristoteles Philosophie des Geistes Aristotle Philosophy of the spirit/mind Aristotele Filosofia della mente Aristote Philosophie de l'esprit
333113231 Aristoteles Psychologie Aristotle Psychology Psicologia Aristotele Psychologie d'Aristote
333113232 Aristoteles Pragmatik Aristotle Pragmatics Aristotele Pragmatica Aristote Pragmatique
3331132321 Aristoteles Ethik Aristotle Ethics Etica Aristotele L'éthique d'Aristote
3331132322 Aristoteles Politik Aristotle's policy La politica di Aristotele La politique d'Aristote
33312 Hellenismus (Idee als Selbstbewußtsein) Hellenism (idea as self-consciousness) L'ellenismo (idea come coscienza di sé) Hellénisme (idée comme conscience de soi)
333121 Stoiker (Kriterium des Denkens) Stoics (criterion of thinking) Stoici (criterio del pensiero) Les stoïciens (critère de réflexion)
333122 Epikur (Kriterium der Empfindung) Epicurus (criterion of sensation) Epicuro (criterio della sensazione) Epicure (critère de sensation)
333123 Skeptiker (gegen alle Kriterien) Sceptics (against all criteria) Scettici (contro ogni criterio) Sceptiques (sur tous les critères)
3331231 Neuakademiker (Wahrscheinlichkeit) New graduates (probability) Nuovi laureati (probabilità) Nouveaux diplômés (probabilité)
33312311 Arkesilaos Arkesilaos Arkesilaos Arkesilaos
33312312 Karneades Carneades Carne da cucina Carneades
3331232 Pyrrhon, Timon, Ainesidemos Pyrrhon, Timon, Ainesidemos Pirro, Timone, Ainesidemos Pyrrhon, Timon, Ainesidemos
3331233 Eklektik (Cicero, Sextus Empiricus) Eclectic (Cicero, Sextus Empiricus) Eclettico (Cicerone, Sesto Empirico) Éclectique (Cicero, Sextus Empiricus)
33313 Neuplatoniker (konkrete, methodische Idee) New Platonists (concrete, methodical idea) Nuovi Platonisti (idea concreta, metodica) Les nouveaux platoniciens (idée concrète et méthodique)
333131 Philon (AT und Logos) Philon (AT and Logos) Filone (AT e Logo) Philon (AT et Logos)
333132 Kabbala, Gnostiker (theologische Ansätze) Kabbalah, Gnostics (theological approaches) Cabala, Gnostica (approcci teologici) Kabbale, gnostiques (approches théologiques)
333133 Alexandrinische Philosophie (Zusammenführung des Bisherigen) Alexandrian philosophy (consolidation of the previous) Filosofia alessandrina (consolidamento della precedente) La philosophie alexandrine (consolidation de la précédente)
3331331 Ammonios Sakkas und Plotin Ammonios Sakkas and Plotin Ammonios Sakkas e Plotin Ammonios Sakkas et Plotin
3331332 Porphyr und Jamblich Porphyry and iambic Porfido e giambico Porphyre et iambique
3331333 Proklos und Nachfolger (Triadisches System) Proklos and Successor (Triadic System) Proklos e Successore (Sistema Triadico) Proklos et son successeur (système triadique)
3332 Philosophie des Mittelalters Philosophy of the Middle Ages Filosofia del Medioevo Philosophie du Moyen Âge
33321 Arabische Philosophie Arab Philosophy Filosofia araba Philosophie arabe
333211 Die Medabberim (Die Redenden) The Medabberim (The Speakers) Il Medabberim (Gli oratori) Les Medabberim (les orateurs)
333212 Kommentatoren des Aristoteles Commentators of Aristotle Commentatori di Aristotele Commentateurs d'Aristote
333213 Jüdische Philosophen (Moses Maimonides) Jewish philosophers (Moses Maimonides) Filosofi ebrei (Mosè Maimonide) Les philosophes juifs (Moïse Maïmonide)
33322 Scholastische Philosophie Scholastic philosophy Filosofia scolastica Philosophie scolaire
333221 Scholastische Metaphysik Scholastic Metaphysics Metafisica scolastica Métaphysique scolaire
3332211 Anselmus, Abaelard (metaphysische Gründe) Anselmus, Abaelard (metaphysical reasons) Anselmo, Abaelard (ragioni metafisiche) Anselmus, Abaelard (raisons métaphysiques)
3332212 Lombardus, Aquin, Scotus (method. Darstellung) Lombardus, Aquin, Scotus (method. presentation) Lombardo, Aquino, Scoto (metodo. presentazione) Lombardus, Aquin, Scotus (méthode. présentation)
3332213 Hales, Albertus Magnus (Aristoteles-Kenner) Hales, Albertus Magnus (Aristotle expert) Hales, Albertus Magnus (esperto di Aristotele) Hales, Albertus Magnus (expert d'Aristote)
333222 Scholastischer Realismus - Nominalismus (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) Scholastic Realism - Nominalism (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) Realismo scolastico - Nominalismo (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) Réalisme scolaire - Nominalisme (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan)
333223 Scholastische Dialektik, Mystik Scholastic dialectic, mysticism Dialettica scolastica, mistica Dialectique scolaire, mysticisme
3332231 Julian von Toledo, Radbertus (formelle Dialektik) Julian of Toledo, Radbertus (formal dialectic) Giuliano di Toledo, Radberto (dialettica formale) Julien de Tolède, Radbertus (dialectique formelle)
3332232 Raymund von Sabunde Raymund von Sabunde Raymund von Sabunde Raymund von Sabunde
33323 Philosophie der Renaissance (Wiederaufleben der Wissenschaften) Philosophy of the Renaissance (revival of the sciences) Filosofia del Rinascimento (rinascita delle scienze) Philosophie de la Renaissance (renaissance des sciences)
333231 Renaissance: Studium der Alten Renaissance: Study of the Old Rinascimento: Studio del Vecchio Renaissance : étude de l'ancien
3332311 Renaissance: Studium der eigentlichen Griechen Renaissance: Study of the actual Greeks Rinascimento: Studio dei greci attuali Renaissance : étude des Grecs actuels
33323111 Pomponatius (Aristoteles) Pomponatius (Aristotle) Pomponatius (Aristotele) Pomponatius (Aristote)
33323112 Ficinius (Platon) Ficinius (Plato) Ficinius (Platone) Ficinius (Platon)
3332312 Renaissance: Studium der neueren Griechen Renaissance: Study of the newer Greeks Rinascimento: Studio dei Greci più recenti Renaissance : étude des nouveaux Grecs
33323121 Gassendi (Epikur) Gassendi (Epicurus) Gassendi (Epicuro) Gassendi (Epicure)
33323122 Lipsius (Stoiker) Lipsius (Stoics) Lipsius (Stoico) Lipsius (Stoïciens)
33323123 Reuchlin (Kabbala) Reuchlin (Kabbalah) Reuchlin (cabala) Reuchlin (Kabbale)
3332313 Renaissance: Studium der Populärphilosophie Renaissance: Study of popular philosophy Rinascimento: Studio della filosofia popolare Renaissance : étude de la philosophie populaire
333232 Bruno, Vanini, P. Ramus u.a. (Eigentümliche Bestrebungen) Bruno, Vanini, P. Ramus and others (Peculiar aspirations) Bruno, Vanini, P. Ramus e altri (Aspirazioni particolari) Bruno, Vanini, P. Ramus et autres (Aspirations particulières)
333233 Philosophie in der Reformation Philosophy in the Reformation La filosofia della Riforma La philosophie dans la réforme
3333 Philosophie der Neuzeit (Sichwissen der Idee) Philosophy of the modern age (self knowledge of the idea) Filosofia dell'età moderna (conoscenza di sé dell'idea) Philosophie des temps modernes (connaissance de l'idée)
33331 Einigungsansätze von Denken und Sein Unifying approaches of thinking and being Unificare gli approcci di pensiero e di essere Unifier les approches de la pensée et de l'être
333311 Bacon von Verulam Bacon of Verulam Pancetta di Verulam Le bacon de Verulam
333312 Jakob Böhme Jacob Boehme Jacob Boehme Jacob Boehme
33332 Verstandesphilosophie der Neuzeit Philosophy of rationalism in modern times Filosofia del razionalismo in tempi moderni Philosophie du rationalisme à l'époque moderne
333321 Metaphysik der Neuzeit Metaphysics of modern times Metafisica dei tempi moderni La métaphysique des temps modernes
3333211 Substantialität(Rationalismus) Substantiality (rationalism) Sostanzialità (razionalismo) Substantialité (rationalisme)
33332111 Descartes Descartes Cartesio Descartes
333321111 Descartes: Denken Descartes: Thinking Cartesio: Pensare Descartes : Penser
3333211111 Descartes: Zweifel Descartes: doubts Cartesio: dubbi Descartes : des doutes
3333211112 Descartes: Denken=Sein Descartes: Thinking=Being Cartesio: Pensare=Essere Descartes : Penser=être
3333211113 Descartes: Gott Descartes: God Cartesio: Dio Descartes : Dieu
333321112 Descartes: Ausdehnung Descartes: Extension Cartesio: Estensione Descartes : Extension
3333211121 Descartes: Materie Descartes: Matter Cartesio: Materia Descartes : Matière
3333211122 Descartes: Bewegung Descartes: movement Cartesio: movimento Descartes : le mouvement
33332112 Spinoza (Pantheismus) Spinoza (Pantheism) Spinoza (panteismo) Spinoza (Panthéisme)
33332113 Malebranche Malebranche Malebranche Malebranche
3333212 Philosophischer Empirismus Philosophical Empiricism Empirismo filosofico Empirisme philosophique
33332121 Locke und Hugo Grotius Locke and Hugo Grotius Locke e Hugo Grotius Locke et Hugo Grotius
33332122 Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, Pufendorf
33332123 Newton Newton Newton Newton
3333213 Philosophie der Individualität Philosophy of individuality Filosofia dell'individualità Philosophie de l'individualité
33332131 Leibniz Leibniz Leibniz Leibniz
333321311 Monade bei Leibniz Leibniz: Monade Leibniz: Monade Leibniz : Monade
333321312 Monaden Monads Monadi Monads
3333213121 Unorganische Monaden Inorganic monads Monadi inorganiche Monades inorganiques
3333213122 Organische Monaden Organic monads Monadi organiche Monades biologiques
3333213123 Bewußte Monaden Conscious monads Monadi coscienti Des monades conscientes
333321313 Monade der Monaden Monad of the Monads Monade delle Monadi Monade des Monades
33332132 Wolff (systematischer Leibniz) Wolff (systematic Leibniz) Wolff (Leibniz sistematica) Wolff (Leibniz systématique)
33332133 Mendelson, Eberhard, Nikolai (Populärphilosophie) Mendelson, Eberhard, Nikolai (popular philosophy) Mendelson, Eberhard, Nikolai (filosofia popolare) Mendelson, Eberhard, Nikolai (philosophie populaire)
333322 Kritizismus (Philosophie der Aufklärung) Criticism (philosophy of the Enlightenment) Critica (filosofia dell'Illuminismo) Critique (philosophie des Lumières)
3333221 Idealismus und Skeptizismus Idealism and scepticism Idealismo e scetticismo Idéalisme et scepticisme
33332211 Berkeley (Solipsismus) Berkeley (solipsism) Berkeley (solipsismo) Berkeley (solipsisme)
33332212 Hume (Vernichtung des Allgemeinen) Hume (annihilation of the general) Hume (annientamento del generale) Hume (annihilation du général)
3333222 Schottische Philosophie Scottish Philosophy Filosofia scozzese Philosophie écossaise
33332221 Thomas Reid Thomas Reid Thomas Reid Thomas Reid
33332222 James Beattie James Beattie James Beattie James Beattie
33332223 James Oswald u.a. James Oswald and further Scots James Oswald e altri scozzesi James Oswald et d'autres Écossais
3333223 Französische Philosophie (Aufklärung) French philosophy (Enlightenment) Filosofia francese (Illuminismo) Philosophie française (Lumières)
33332231 Voltaire (negative Richtung) Voltaire (negative direction) Voltaire (direzione negativa) Voltaire (sens négatif)
33332232 Holbach, Robinet, Diderot (positive Seite) Holbach, Robinet, Diderot (positive side) Holbach, Robinet, Diderot (lato positivo) Holbach, Robinet, Diderot (côté positif)
33332233 Helvetius, Rousseau, Montesquieu Helvetius, Rousseau, Montesquieu Helvetius, Rousseau, Montesquieu Helvetius, Rousseau, Montesquieu
33333 Deutscher Idealismus German idealism L'idealismo tedesco L'idéalisme allemand
333331 Subjektiver Idealismus Subjective idealism Idealismo soggettivo L'idéalisme subjectif
3333311 Jacobi (unmittelbares Wissen) Jacobi (direct knowledge) Jacobi (conoscenza diretta) Jacobi (connaissance directe)
3333312 Kant (kritische Philosophie) Kant (critical philosophy) Kant (filosofia critica) Kant (philosophie critique)
33333121 Kant: theoretische Vernunft Kant: theoretical reason ('theoretische Vernunft') Kant: ragione teorica ('theoretische Vernunft') Kant : raison théorique ('theoretische Vernunft')
333331211 Kant: Sinnlichkeit Kant: Sensuality Kant: Sensualità Kant : Sensualité
333331212 Kant: Verstand, Kategorien Kant: mind ('Verstand'), categories Kant: mente ('Verstand'), categorie Kant : esprit ('Verstand'), catégories
333331213 Kant: Genzen der Vernunft Kant: Limits of reason Kant: Limiti della ragione Kant : Les limites de la raison
3333312131 Paralogismen bei Kant Paralogisms with Kant Paraloghi con Kant Paralogismes avec Kant
3333312132 Antinomien bei Kant Antinomies according to Kant Antinomie secondo Kant Les antinomies selon Kant
3333312133 Kant: Gott als Ideal Kant: God as ideal Kant: Dio come ideale Kant : Dieu comme idéal
33333122 Kritik der praktischen Vernunft Critique of practical reason' ('Kritik der praktische Vernunft') Critica della ragione pratica ('Kritik der praktische Vernunft') Critique de la raison pratique' ('Kritik der praktische Vernunft')
33333123 Kritik der Urteilskraft Critique of Judgment' ('Kritik der Urteilskraft') Critica del giudizio ('Kritik der Urteilskraft') Critique du jugement' ('Kritik der Urteilskraft')
333331231 Ästhetische Urteiskraft Aesthetic urticity Orticità estetica L'urticité esthétique
333331232 Teleologische Urteiskraft Teleological Urtic Ice Power Potere Teleologico del Ghiaccio Ortico La puissance de la glace urtique téléologique
333331233 Idee des Guten bei Kant The idea of good at Kant L'idea del bene a Kant L'idée de bien faire chez Kant
3333313 Fichte (systematischer Kant) Fichte (systematic Kant) Fichte (sistematico Kant) Fichte (Kant systématique)
33333131 Ursprüngliche Philosophie Fichtes Fichte's original philosophy La filosofia originale di Fichte La philosophie originale de Fichte
33333132 Neu umgebildetes System Fichtes Newly rebuilt system of Fichte Sistema di Fichte appena ricostruito Le système de Fichte récemment reconstruit
33333133 Nachfolger Fichtes Fichte's successors I successori di Fichte Le successeurs de Fichte
333331331 Schlegel Schlegel Schlegel Schlegel
333331332 Religiöse Subjektivität (Schleiermacher) Religious subjectivity (Schleiermacher) Soggettività religiosa (Schleiermacher) La subjectivité religieuse (Schleiermacher)
333331333 Novalis, Fries, Krug Novalis, Fries, Krug Novalis, Fries, Krug Novalis, Fries, Krug
333332 Schelling (objektiver Idealismus) Schelling (objective idealism) Schelling (idealismo oggettivo) Schelling (idéalisme objectif)
3333321 Schellings Naturphilosophie Schelling's philosophy of nature La filosofia della natura di Schelling La philosophie de la nature de Schelling
3333322 Schellings Transzendentalphilosophie Schelling's Transcendental Philosophy La filosofia trascendentale di Schelling La philosophie transcendantale de Schelling
3333323 Kunst, Einbildungskraft bei Schelling Art, Imagination at Schelling Arte, immaginazione a Schelling L'art, l'imagination à Schelling
333333 Hegel (absoluter Idealismus) Hegel (absolute idealism) Hegel (idealismo assoluto) Hegel (idéalisme absolu)
3333331 Rechtshegelianismus Right/Old Hegelianism Destra hegeliana/Vecchi hegeliani Hégélianisme de droite/ancien
3333332 Epoche des Zweifels an Hegel Epoch of doubt on Hegel Epoca di dubbio su Hegel Époque de doute sur Hegel
33333321 Linkshegelianismus (Feuerbach, Marx) Left/Young Hegelianism (Feuerbach, Marx) Sinistra hegeliana/giovani hegeliani (Feuerbach, Marx) Hégélianisme de gauche/jeune (Feuerbach, Marx)
33333322 Existentialismus (Heidegger, Sartre) Existentialism Heidegger, Sartre Esistenzialismo Heidegger, Sartre Existentialisme Heidegger, Sartre
33333323 Logik und Sprachphilosophie (Frege, Carnap, Wittgenstein) Logic and Philosophy of Language Frege, Carnap, Wittgenstein Logica e filosofia del linguaggio Frege, Carnap, Wittgenstein Logique et philosophie du langage Frege, Carnap, Wittgenstein
3333333 Aktualisierter Hegelianismus Updated Hegelianism Aggiornamento dell'hegeliano Hégélianisme actualisé